Idu bihin biblioteka?
Where is library?
Eŋeni kete achin.
Very many isn't.
Emal knigal bihi?
What books are?
Luchadi, yokodi knigal bihi. Sewer tegelin turerditin dukuwcha ugukun.
Russian, Yakut are. The North peoples on-their-language written few.
Luchadi turendu perewodtawcha yokodi, ewedi knigal bihi-gu?
Russian in-language translated Yakut, Evenk books are-aren't-there?
E, bihi. Yokodiwa, ewediwe gakal, luchadiwan nian gakal, taŋridus aya bidiŋen.
Yes, are. Yakut, Evenk take, Russian too take, your-reading good let-be.
Ewedyt dukuwchal emal knigal luchadyt perewodtawchal bihin?
In-Evenk written what books in-Russian tranlated are-there?
Ewedi dukulan Alitet Nemtushkin knigan "Chipichal, muchukallu" bihin?
Evenk writer Alitet Nemtushkin book "Birds, come-back" are-there?
Pasiba, bi tarilwa gadiŋaw tanŋawi.
Thank-you, I these will-take to-read-by-me.
Gazetal, zhurnalil bihi-gu?
Newspapers, Magazines there-are-aren't-there?
E, bihi. Upkat luchadil.
Yes, are. All Russian.
Ewedi literatura bihin-gu?
Evenk literature is-isn't-it?
Ugukun bicheliwi bihin.
Few were is (~ have been).
Adi dukulan bihin?
How-much writer is?
Ewedit diur dukulan dukuwkil.
In-Evenk two writers write.
Alitet Nemtushkin taduk Galina Warlamowa-Keptuke.
Alitet Nemtushkin and Galina Varlamova-Keptuke.
Nungartin es-es-es-er dukulanilin soyuhitin chlenilin.
They the-USSR its-writers their-Union its-members.
Dmitriy Aprosimow taduk Nikolai Kalitin yokodit dukuwkil.
Dmitry Aprosimov and Nikolay Kalitin in-Yakut write.
Warwara Danilowa stihilwa luchadit dukuwki.
Varvara Danilova lyrics in-Russian writes.
Voiced by Galina Varlamova
Translated from Russian by Rustam Yusupov
Is anythign wrong with our English? I'm not a professional translator, and some sentences in English can seem strange. If you can help us with translation, please, contact me by email firstname.lastname@example.org.
Authors have made this phrasebook close to real language spoken by Evenks living in Yakutia (on the north-east of Russia). Some words can be written not as prescribed by the rules of literary Evenk language. Some words can be written different in different cases. However all phrases of the phrasebook are well-understood by all Evenks living in Russia.