Village

How can I get to the administration?
Администрацияла он суруӈнэм?

Administratsiyala on suruŋnem?

Is it far?
Горо-гу?

Goro-gu?

Who is the head [of administration]?
Бэгин ӈи?

Begin ngi?

What do the people do [here]?
Экунма бэел хаваливкил?

Ekunma beyel hawaliwkil?

They breed deers, go hunting, go fishing.
Орорво иргивкил, бултавкил, олломивкил.

Ororwo irgiwkil, bultawkil, ollomiwkil.

How much deers do you have?
Орор кэтэл-гу?

Oror ketel-gu?

5000 in 10 teams (brigades).
Тунӈа тыхинча орор дян бригададу дявучавчадяра.

Tunŋa tihincha oror dian brigadadu diawuchawchadiara.

Do you have other cattle, in addition to deers?
Орордук хуӈту экун авду бихин?

Ororduk huŋtu ekun awdu bihin?

[Yes, we have] cows, horses.
Хукурил, мурир.

Hukuril, murir.

What the vegetables grow well?
Дуннэдук балдырил экун аят балдывки?

Dunneduk baldiril ekun ayat baldiwki?

Potatoes, cabbage, tomatoes, cucumbers grow well here.
Эду картофель, капуста, помидорил, огурцыл аят балдывкил.

Edu kartophel, kapusta, pomidoril, ogurtsil ayat baldiwkil.

Where are you (plural) from?
Идук эмэрэс?

Iduk emeres?

Where are you (singular) from?
Идук эмэнны?

Idur emenni?

I came on a business trip.
Командировкаду эмэм.

Komandirowkadu emem.

I came just for leasure.
Элэ дэрумкинэм.

Ele derumkinem.

I came to visit family.
Амтылдулави эмэм. Энтылдулави эмэм.

Amtildulawi emem. Entildulawi emem.

I came to visit friends.
Гиркилдулэви эмэм.

Girkildulewi emem.

I came for business purposes.
Хавалдяӈави эмэм.

Hawaldiaŋawi emem.

I came to go hunting and fishing.
Бултадави, олломидави эмэм.

Bultadawi, ollomidawi emem.

I'm looking for job here.
Эду хавалдяӈави эмэм.

Edu hawaldiaŋawi emem.

How long are you going to stay here?
Горово-гу биӈэтыс?

Gorowo-gu biŋetis?

I'll stay here five days.
Тунӈалладиӈав.

Tunŋalladiŋaw.

I'll stay here one month.
Бегава бидиӈэв. Бегадиӈэв.

Begawa bidiŋew. Begadiŋew.

Are there many people living here?
Эду кэтэл-гу бэе?

Edu ketel-gu beye?

How to get to the shop?
Магазиндула он суруӈнэм?

Magazindula on suruŋnem?

Tell me about your school.
Таткитпа улгучэкэл.

Tatkitpa ulguchekel.

There is a high school here.
Эду дян клахичи таткит бихин.

Edu dian klahichi tatkit bihin.

There is an eight-year school.
Эду дяпкун клахичи таткит бихин.

Edu diapkun klahichi tatkit bihin.

How many children study in your school?
Ады куӈакар алагувкил?

Adi kuŋakar alaguwkil?

How many teachers??
Татыгамӈул кэтэл-гу?

Tatigamŋul ketel-gu?

What language do you use in learning?
Куӈакар эма турэнди алагувкил?

Kuŋakar ema turendi alaguwkil?

What language do you speak usually?
Эма турэнди улгумэтчиӈнэрэс?

Ema turendi ulgumetchiŋneres?

The elders usually speak mother language, the youths speak Russian and Yakut.
Сагдыл — балдыдяк турэндивэр, илмактал — лучадыт, ёкодыт.

Sagdil — baldidiak turendiwer, ilmaktal — luchadit, yokodit.

Authors

Anna Myreeva

Galina Varlamova

Alexander Varlamov

Voiced by Galina Varlamova

Translation

Translated from Russian by Rustam Yusupov

Is anythign wrong with our English? I'm not a professional translator, and some sentences in English can seem strange. If you can help us with translation, please, contact me by email rustam.kirz@gmail.com.

Share

Notice

Authors have made this phrasebook close to real language spoken by Evenks living in Yakutia (on the north-east of Russia). Some words can be written not as prescribed by the rules of literary Evenk language. Some words can be written different in different cases. However all phrases of the phrasebook are well-understood by all Evenks living in Russia.