С

с, со
предлог 1. (с кем-л.) суф. совм. пад. -нун, -гали*; с вами суннун, сунӈэли*; 2. (с чем-л.) суф. -тай; с топором сукэтэй; суф. -на; с радостью урунденэ, нелипчэнэ; 3. (в сравнениях при определении размера) суф. -дын; с дом дю̄дын; 4. (откуда-л.) суф. отлож. пад. -дук, -тук; он упал с дерева мо̄дук бурурэн; 5. (начиная с): с утра до вечера тыма̄нӣдук долбодоло̄н; с этих пор эдук; с тех пор тариптыдук; 6. (при помощи) суф. твор. пад. -т, -ди; с твоей помощью бэлэгэдис
сабля
сабля, тутэкэ̄н*
садиться
1. тэгэ-мӣ, уг-мӣ; он сел на оленя орондӯ угран; 2. (о ткани) боктодё-мӣ; 3. (оседать — о почве) арбундя-мӣ; 4.: солнце садится дылача̄ бурудерэн, дылача̄ игэсиндерэн, дылача̄ тыкчэрэн
садовник
мо̄лва балды̄га̄чимнӣ
садовод
мо̄лва балды̄га̄чимнӣ
садоводство
мо̄лва балды̄ла̄ткӣт
сажа
нюса, нюкса, курунюк*
сажать
1. (в землю) тэвде-мӣ; 2. (усасживать) тэгэвкэ̄нде-мӣ; (на оленя) угучавдя-мӣ, угучавка̄нде-мӣ; (вместе с собой на коня) сундула̄синмука̄нде-мӣ
сажень
устар. сажень; (ручная) дарикта
салазки
толгокӣка̄н (вин. толгокӣка̄нмэ)
сало
имӯксэ; (топлёное) имӯрэ̄; (медвежье) куӈкэ
сам
мэ̄нэкэ̄н; я сам мэ̄нми; мы сами мэ̄рты, мэ̄рвун
сама
см. сам
самец
бэе, ур*, ур-бэе*
самка
асӣ, ахӣ*, ахӣӈа̄*
самодельный
мэ̄ндив о̄вча̄
самолёт самолет
самолёт, дэгиктэвӯн, дэгилвэ̄ндерӣ*, дэгивкӣ*
самомнение
со̄ка̄чин
самоотверженный
самоотве̄рженнэй, со̄мама, элэдэн
самородок
дёло; самородок золота алтан хэгды дёлон
самостоятельный
1. (обособленный) хэрэкэ; 2. (свободный от посторонних влияний) дялитви о̄дярӣ
самострел
бэркэ̄н
самоучитель
(учебник) самоучитель, татыга̄вӯн
самоучка
мэ̄нми алагӯча̄, савкача̄
самый:
тот самый тармал; суф. -мама, -мэмэ, -ткӯ, -дыгӯ; самый хороший аямама; аяткӯ; самый высокий хэгдымэмэ, хэгдыткӯ
санаторий
санаторий, авгара̄кӣт
сани
толгокӣ, сирга*, турки*, туркича̄н*; (ездовые) тэгэк, олок*
санки
толгокӣка̄н
санный:
санный путь толгодо̄кӣт
сапог
сапог, унта
сапожник
унтаӈӣмнӣ
сарай
нэ̄ку, нэ̄кчэкӣт
саранча
чэпэдэ̄р
сахар
сахар, хахар*, хакир*
сбавить
1. (потерять в весе) тыкивкэ̄т-мӣ; 2. (цену) тыкивувкэ̄т-мӣ, ургэсинӈэ̄-мӣ; 3. (отнять какую-л. часть от общего количества) ха̄лгэ-мӣ
сбегать
тукса-мӣ; сбегать за чем-либо гэннэ̄-мӣ
сбежать
(вниз) эв-мӣ; (уйти) суру-мӣ
сбежаться
(собраться в одном месте) умурӯка̄т-мӣ
сбережение
одёно
сберечь
одё-мӣ
сбивать
1. (кого-л. с ног) анадя-мӣ, тыкивкэ̄нде-мӣ; ◊ сбивать с толку кэйкэ̄тчэ-мӣ; 2. (о продуктах) (молоко) уркуде-мӣ; (масло) маслоӈдё-мӣ
сбиваться
(с пути) мия̄де-мӣ, кэӣтчэ-мӣ; (собираться в кучу) удура̄де-мӣ
сбить
1. (кого-л. с ног) бурӣ-мӣ, тыкив-мӣ, бурувкэ̄н-мӣ, тыкивкэ̄н-мӣ, ана-мӣ; сбить с толку кэӣт-мӣ, кэӣвкэ̄т-мӣ; 2. (масло) имӯрэ̄ӈ-мӣ
сбиться
1. (с дороги) мия-мӣ, кэй-мӣ; 2. (сплотиться) удурука̄т-мӣ; 3. (о масле): масло сбилось имӯрэ̄ӈивчэ̄н
сближать
дагалды̄вка̄нде-мӣ
сблизиться
дагалды̄-мӣ, аят са̄лды̄ма̄т-мӣ; (подружиться) гиркӣлэ̄-мӣ
сбоку
олдондӯ, дарандӯ (с прит. суф.)
сбор
(в разн. знач.) сбор, умӣвӯн
сборище
разг. умӣвкӣт (вин. умӣвкӣтва)
сборки
(на платье) боркича̄л
сборник
(книга) сборник, умӣвӯн
сборный
(смешанный) со̄липча̄ (вин. со̄липча̄вэ)
сборы
итыган; (в дорогу) бэлэннэн, бэлэкэн*
сбрасывать
но̄да̄де-мӣ, гарада̄дя-мӣ; (стряхивать) хэӈулгэде-мӣ; (вьюк) инигэ̄де-мӣ; (рога) гивэде-мӣ, гибэде-мӣ*, гувиде-мӣ*, динде-мӣ*, нинде-мӣ*; (шерсть) эдыннэде-мӣ; (перья — о гусе) го̄рдя-мӣ
сбрить
хус-мӣ (3-е лицо хустан)
сбросить
но̄да̄-мӣ; (стряхнуть) гарада̄-мӣ (3-е лицо гарада̄рэн), хэӈулгэ̄-мӣ; (обувь) лук-мӣ (3-е лицо луктан); (шерсть) эдыннэ-мӣ; (рога) гивэ-мӣ, гибэ-мӣ*, гуви-мӣ, дин-мӣ* (3-е лицо динэн), нин-мӣ* (3-е лицо нинэн)
сбруя
сбруя, усил
сбываться
о̄дя-мӣ, билде-мӣ, о̄вдя-мӣ
сбыт
(продажа) уние̄кӣт
сбыть
(избавиться, продать) бӯт-мӣ (3-е лицо бӯттэн)
сбыться
о̄л-мӣ, бил-мӣ (3-е лицо биллэн)
свадьба
курим (вин. куримма), хаваӣба*, сиваӣба*, курум*
сваливать
но̄дудя-мӣ; (в кучу) уруде-мӣ
свалить
(уронить) бурӣ-мӣ, тыкив-мӣ; (дерево) ого-мӣ; (в кучу) урув-мӣ (3-е лицо уруврэн)
свалиться
буру-мӣ, тык-мӣ (3-е лицо бурурэн, тыктэн)
свалка
1. (для мусора) но̄да̄кӣт; 2. (драка) кусӣн
сварить
(приготовить пищу) улэ̄-мӣ, ирив-мӣ; (суп) силэӈ-мӣ (3-е лицо силэӈнэн), хилэӈ-мӣ*
свариться
улэ̄в-мӣ, ир-мӣ (3-е лицо иррэн)
сварливый
хуӈкэтчэрӣ
сват
маӈара̄, да̄н, сэллэ*, кэлэн*, сэ̄румде*
сватать
маӈара̄де-мӣ, да̄нде-мӣ, кэлэде-мӣ*, тэ̄рӣде-мӣ*, галдыдя-мӣ*, гана̄де-мӣ*, гама̄тчэ-мӣ*, санмудя-мӣ*, сэ̄румде-мӣ*
сватовство
маӈара̄н, да̄н
свая
бакча, бакса, турун (вин. турува), калган*
сведение
мэдэвкэ̄; доводить до сведения мэдэвкэ̄нде-мӣ, тэдэвде-мӣ, са̄вка̄нде-мӣ; иметь сведения са̄де-мӣ
сведущий
(знающий) са̄дерӣ, са̄вка
свежевать
хигде-мӣ
свежесть
саӈун, хаӈун*
свежий
иркэкин, ӣмэ̄кин; (новый) о̄макта; свежий воздух саӈун, хаӈун*
свезти
ӈэнэв-мӣ, сурув-мӣ (3-е лицо суруврэн)
свекровь
аткӣ, саӈас*
свергать
эрэ̄счэ-мӣ
свергнуть
эрэ̄син-мӣ, ана-мӣ
свержение
эрэ̄син, анан
сверкать
(о молнии) хе̄лкидя-мӣ, дюта̄нде-мӣ*; (об огне) дюсэнэ̄де-мӣ; (о металле) гилбэде-мӣ; (о звёздах) сэелбу-мӣ, урум-мӣ
сверлить
пурулдя-мӣ, пурупча̄нде-мӣ
сверло
пурупча̄нэ, итык*, дигала̄*
свернуть
1. (завернуть в пакет) ча̄к-мӣ; (вьюки) намӯсин-мӣ, намухин-мӣ*; (покрышки с юрты) ӈисэ̄-мӣ; 2. (с дороги в сторону) агӣл-мӣ
свернуться:
свернуться клубочком (во сне) токирга-мӣ
сверстник
умунтэгин анӈаниӈичӣ, муё
сверх
1. (сверху) угӣлэ̄, угӣдэдӯ; 2. (кроме того) хэлэкэ
сверхсрочный
тэ̄рӯдук унэтмэр
сверху
(по поверхности) угӣгит, угилэ̄к*; (с высоты) оёгит; (по течению) сологӣт; (по склону вниз) ды̄гит
сверчок
сивсикӣ (вин. сивсикӣвэ), сивсикӯн
свесить
1. (спустить, опустить) бурӣ-мӣ, тыкив-мӣ (3-е лицо бурӣрэн, тыкиврэн); 2. (взвесить на весах) ургэмкэ-мӣ
свести
1. (куда-л.) ӈэнэв-мӣ; 2. (о судорогах) хэвгин-мӣ, илкурэ̄-мӣ, тэмэ-мӣ*; ◊ свести с ума хэручивкэ̄н-мӣ; свести на нет а̄чинӈи-мӣ
свет I
ӈэ̄ри
свет II
(вселенная) буга, дайду*
светать
ӈэ̄рилде-мӣ, тымалде-мӣ
светило
1. (солнце) дылача̄; 2. (человек, прославившийся в сфере науки) светило науки наукадӯ хэгдыткӯ са̄ла̄н
светить
(о солнце) ӈэ̄риде-мӣ, гарпадя-мӣ; (о звёздах) сэеблуде-мӣ; (о луне) бе̄гадя-мӣ; (о лампе, свече и т. п.) хе̄вутча-мӣ
светлеть
ӈэ̄рилде-мӣ, тымалде-мӣ, инэлде-мӣ
светло-зелёный светло-зеленый
чулбамака̄н
светящийся
ӈэ̄рилдерӣ, талинудярӣ, хе̄вудярӣ
свеча
свеча, хуталкӣ*
свёкор свекор
эткӣ, кадун*
свёрток сверток
ча̄килӣр
свёртывать свертывать
(заворачивать в пакет) ча̄килдя-мӣ; (покрышку с юрты) ӈисэ̄де-мӣ
свидание
ичэлды̄мэ̄чин
свидетель
свидетель, гэрчи*
свидеться
ичэлды̄мэ̄т-мӣ
свинарник
сунюрир бикӣттын, гулэкэ̄нтын
свинец
свинец, хивинес*, дарча*, тудя*
свинина
сунюрин уллэн, тукалагда уллэн*, чавилдя уллэн*
свинья
сунюрин (вин. сунюрӣнма), тукалагда*, чавилдя*
свирепый
неливсӣпчу, со̄, меву
свист
кунис (вин. кунисва); (бури) кикэ̄н
свистеть
кикэ̄де-мӣ, кикэ̄риде-мӣ; (о птице) кунӣдя-мӣ
свистнуть
кикэ̄син-мӣ, кикэ̄рӣ-мӣ
свисток
1. кунис (вин. кунисва); (для охоты на кабаргу) нэчэвӯн
свить
1. (гнездо) умукиӈ-мӣ; 2. (верёвку) уй-мӣ (3-е лицо уйрэн)
свобода
1. свобода, ты̄нмукӣт (вин. ты̄нмукӣтвэ); 2. (досуг) дэрӯмкӣн
свободный
1. свобо̄днай (мн. свобо̄днаил); 2. (просторный) эмигэ
свод I
свод, тавӯчарӣ; свод законов законил сводтын, законилва тавучарӣ
свод II
(небесный) буга
сводить
разг. (отвести) ӈэнэв-мӣ, урув-мӣ; (вниз) эвувде-мӣ
своевременный
элэкин
своеобразный
хэрэкэ
свой
мэ̄рӈи, мэ̄нӈи (с прит. суф.); (принадлежащий одному) мэ̄нӈиви; (принадлежащий многим) мэ̄рӈивэр; она отвела своего сына в ясли нуӈан мэ̄нӈиви хутэви яслила суруврэн
свора
ӈинакисал
сворачивать
(с дороги) агилдя-мӣ
свояк
инан
свояченица
кукин
свыкаться
савкадя-мӣ
свыше:
свыше сил эӈэсӣдукви кэтэтмэр
связать
1. хэркэ-мӣ, ситымнэ-мӣ*; (в пучок) тум-мӣ (3-е лицо тумнэн); (петлёй) улгэ-мӣ; (оленей в караван) гилбэнэ-мӣ; (чулок) чулоква уӣ-мӣ, чулоквэ нэкэ-мӣ
связаться
(с кем-л.) уилды̄-мӣ (3-е лицо уилды̄рэн)
связист
связист, уилды̄мнӣ
связка
(пучок) тумир (вин. тумирва); (узел) иннир (вин. иннирвэ)
связной
воен. связной, уилды̄мнӣ
связный:
связный рассказ аямама улгур
связь
уилды̄н, бакалды̄н, связь
священник
поп, хирурӣ*, лама*
священный:
священный долг священнай о̄ӈа̄т, соткӯмама о̄ӈат
сгибать
(складывать) малтудя-мӣ; (пригибать) нэӈэвкэ̄нде-мӣ; (избигать) мардя-мӣ
сгладить
(разгладить) бултэ-мӣ (3-е лицо бултэран); (выровнять) напта̄ка̄-мӣ, нэ̄птэкэ̄-мӣ
сглаживать
(выравнивать) напта̄ка̄де-мӣ
сгнить
муну-мӣ (3-е лицо мунурэн)
сговариваться
(о встрече и т. п.) тэM#772;улды̄дя-мӣ
сговориться
гӯлды-мӣ (3-е лицо гӯлдырэн)
сгорбиться
мэрдэргэ̄-мӣ, некчэрэ̄-мӣ, кэерэ̄-мӣ, чурул-мӣ*, че̄птурга-мӣ*, кэрги-мӣ*, мэкчэргэ̄-мӣ*, букэ-мӣ*
сгореть
лургӣ-мӣ (3-е лицо лургӣрэн); (о лесе) дегдэ-мӣ, бадара̄-мӣ
сгоряча
ме̄вучӣ бинэ
сгребать
(снег) оптыдя-мӣ, имадя-мӣ*
сгрести
(снег) опты-мӣ, има-мӣ*
сгрудиться
(собраться в кучу) мэрбукэ̄-мӣ, удура̄-мӣ, мурбукэхин-мӣ*, чипчив-мӣ*, дагалтама ил-мӣ*, дагалтама тэгэт-мӣ*
сгружать
(с барки, повозки) тэвӯлгэде-мӣ
сгрузить
тэвӯлгэ-мӣ
сгуститься
(о тумане) коӈногол-мӣ; (усилиться) со̄гур-мӣ
сгущаться
(о тумане) коӈноголдё-мӣ
сдавать
бӯде-мӣ; (возвращать обратно что-л.) бӯргиде-мӣ; (уступать силе противника) давадя-мӣ
сдаваться
(признавать поражение) бӯчивде-мӣ, давдал-мӣ
сдавить
ты̄рэ̄-мӣ
сдать
бӯ-мӣ (3-е лицо бӯрэн); (возвратить обратно что-л.) бӯрги-мӣ (3-е лицо бӯргирэн)
сдаться
(признать поражение) давда-мӣ, дабда-мӣ*
сдача
(при покупке, продаже) хэлэкэ
сдвигать
анадя-мӣ, ханусиндя-мӣ; (в кучу) урувдя-мӣ; (соединять) давка̄нде-мӣ
сдвинуть
1. ханусин-мӣ; (в кучу) урув-мӣ (3-е лицо урувран); (соединять) давка̄н-мӣ (3-е лицо давка̄нэн); 2. (брови) диптыкэ̄-мӣ
сдвинутья
чулчурэ̄н-мӣ, хавасин-мӣ; (скатиться) сирун-мӣ (3-е лицо сирунэн), хирун-мӣ*
сдвоить
дю̄птыкэ̄н-мӣ, ламбара̄н-мӣ
сделать
1. о̄-мӣ (3-е лицо о̄ран); (изготовить) хавал-мӣ; 2. (выговор) лэгӣ-мӣ, турэ̄л-мӣ
сделаться
о̄-мӣ
сдержать
турӯ-мӣ (3-е лицо турӯрэн)
сдержаться
турӯв-мӣ (3-е лицо турӯврэн)
сдёрнуть сдернуть
тонӈот-мӣ, пэсит-мӣ, та̄-мӣ (3-е лицо та̄рэн), та̄нка̄т-мӣ*
сдирать
(срывать) пэсичтэ-мӣ
сдружиться
гиркӣлэ̄-мӣ
сдуть
хув-мӣ (3-е лицо хувран)
себе
(одному) мэ̄ндуви; (многим) мэ̄рдӯвэр
себя
(одного) мэ̄нми; (многих) мэ̄рвэр
сев
с.-х. путэн, таӈран
север
север, долбор*
северный
северды, долборды*
сегодня
эсӣ-тырга, эсӣ-инэӈи, инэӈмэ̄н*
сегодняшний
эис̄пты, эсӣ-тырганӣпты, инэӈмэ̄н; (теперешний) анӈамапты
седеть
(о волосах) чэлкэде-мӣ, чолкодё-мӣ
середина
чэлкэ, чолко
седлать
эмэгэгил-мӣ
седло
седло; (оленье) эмэгэн, лочоко
седловина
(на перевале) ӣкэ̄н, ӣлэн
седой
чэлкэ, чолко
седок
ӈэнэмнӣ
седьмой
нады̄тын, нады̄пты, нады̄вугда*
сей
эр; до сих пор эрдэлэ̄; сию минуту эсӣкэ̄кэ̄н, эсӣнӈэ̄
сейчас
1. (теперь) эсӣ, эсӣнӈэ̄, эр-дэт; 2. (скоро) эркэн, эрэй, амака̄н, ама̄я̄
секрет
делум
секретный
делумнэкэ̄н, делум
секунда
секунда (минута нюӈун-дя̄гӣ ха̄дын)
селезень
зоол. тарми, оролос*, хуривки*, чутыма*
селезёнка селезенка
анат. илэн, дэлкин, нимнэ, бичэкэй*, ниру*
селение
бикӣт
семейный
хутэчӣ
семейство
дю̄ган, хутэл, кэргэн*
семена
чэ̄мэл, чӣмэл*
семеро
наданӣ, надан бинэл
семёрка семерка
надан, надарагда
семнадцатый
дя̄н-нады̄тын
семнадцать
дя̄н-надан, надандя̄лэкэ*, дюрдя̄кин надан*, дяндук надан*
семь
надан; (дней) надалла; (хозяйств) наданну; (раз) надара̄; (человек) наданӣ
семьдесят
надан-дя̄р (вин. надан-дя̄рвэ)
семьсот
надан-няма̄дӣл
семья
дю̄ган, кэргэн, дю̄, семья
семя (мн. семена)
чэ̄мэ, чӣмэ*
сени
дэлкэн, ситки*, нилбэ*
сено
орокто, хорокто*
сенокос
ороктово хо̄ӈнӣкӣт, чукава токтокӣт, оттокӣт*
сенокосилка
с.-х. чувака хо̄ӈнӣвӯн
сентябрь
сентябрь, сирӯдян*
сепаратор
имӯрэ̄ӈӣвӯн
сера
нюксэ, нючэ
сердечный
(о человеке) илэмэ̄н
сердито
тыкупчут, ме̄вут
сердитый
со̄, тыкулипчу, кэрчэмэ, ме̄ву, аксача̄, тыкуливкӣ, бухулӣ*, о̄рдак
сердить
тыкунӈӣтча-мӣ, тыкуливка̄нде-мӣ, сэлде-мӣ*
сердиться
тыкундя-мӣ, сэлгэ̄де-мӣ*
сердце
ме̄ван, хэлэмэ*, мӣян*, ме̄ган*
сердцебиение
мед. ме̄ван дукунэдерэн
сердцевина
хутука, кунӈа
серебро
мэӈун
серебряный
мэӈумэ
середина
дулин; (центр) уӈурэ̄, чуӈурэ̄*
серёжка сережка
1. се̄кан, гилдык; 2. (на берёзе) лолукта
серп
с.-х. серп, ороктово хусивӯн
серый
игдяма, игдярин, боро*, сиӈарин*; (о масти) саяма; (о лице) хэпкэмэ, хуӈнама, хумняма*, атурин*, бороӈ*
серьга
се̄ктан, гилдык (вин. гилдыквэ)
серьёзно серьезно
юрун
серьёзный серьезный
1. юрун; 2. (опасный) ӈэ̄лэмупчу; 3. (важный) со̄ткӯ
сестра
хунат, няты*; (старшая) экӣн (мн. экнӣл); (младшая) нэкӯн (мн. нэкнӣл); (младшая сестра матери, отца) экӣн; (старшая сестра матери, отца) эне̄кэ̄; моя сестра акинмӣ, нэкӯнми; медицинская сестра медицинскай сестра
сестричка
нэкӯкэ, экэ̄кэ̄; фолькл. нуӈай
сесть
тэгэ-мӣ, тэгэт-мӣ; (поджав ноги) хэвэсин-мӣ, мэкэит-мӣ*; (верхом) уг-мӣ; (о птице) до̄-мӣ (3-е лицо до̄ран); (о солнце) буру-мӣ, тык-мӣ
сетка
сетка; (из ниток) ономо
сеть
адыл; ловить сетью адылитча-мӣ
сечь
(бить) тэпуде-мӣ, ӣдакадя-мӣ; (рубить) дугдя-мӣ
сеять
путэде-мӣ, таӈрадя-мӣ, таредя-мӣ*, сидэлэ̄де-мӣ*
сжалиться
мула̄н-мӣ (3-е лицо мула̄нэн), иллал-мӣ*, болго-мӣ*; сжалься надо мною мула̄нкэл минэ
сжарить
ир-мӣ (3-е лицо иррэн), талга-мӣ
сжатие
дапчучин, силкан
сжатый
1. чавупчавча̄, давупча̄, силкавча̄, ты̄рэ̄вчэ̄; 2. (краткий) урумкӯн
сжать I
(смять) силка-мӣ; (сплющить) дапчут-мӣ; (придавить) ты̄рэ̄-мӣ; сжать руку чапув-мӣ
сжать II
(хлеб в поле) хус-мӣ (3-е лицо хустан)
сжаться
(съёжиться) улчукэ-мӣ, кирит-мӣ* (3-е лицо кириттэн)
сжечь
нулты-мӣ (3-е лицо нултырэн), дегды̄-мӣ, лургӣв-мӣ (3-е лицо лургӣврэн)
сжигать
нултыде-мӣ, дегдыде-мӣ, лургӣвде-мӣ; сжигать дрова мо̄та̄де-мӣ
сжимать
(сплющивать) дапчудя-мӣ; (давить) тырэ̄де-мӣ; сжимать руку чавупча-мӣ
сзади
(находиться) амардӯ, амарила̄, амардӯ (с прит. суф.); (двигаться) амаргида̄лӣ (с прит. суф.)
сзывать
э̄рӣде-мӣ; (приглашать) эмэвкэ̄нде-мӣ
сиг
сурӣ (вин. сурӣва), хурӣ*, хуту* (вин. хутувэ), маягас*
сигнал
са̄мэлкӣ, сигнал
сиделка
(в больнице) иргичимнӣ (вин. иргичимнӣвэ)
сиденье
тэгэчиӈкӣ, хорон, тэгэмкин, тэгэк
сидеть
тэгэтчэ-мӣ; (о птице) до̄чадя-мӣ; (о звере) тоготчо-мӣ; (неподвижно) кулура̄де-мӣ; (молча) сигунама̄тчэ-мӣ, симула̄де-мӣ; (на корточках) хэвэде-мӣ, хэмитчэ-мӣ*, чокчондё-мӣ*; (верхом) угучадя-мӣ; (на корме) галдама̄де-мӣ; (на вёслах) ге̄вулдя-мӣ, улиндя-мӣ
сила
1. (физическая) со̄; 2. (могущество, власть) эӈэсӣ, сэне*
силач
со̄ниӈ; фолькл. эӈэсӣ, сониӈ мата
силиться
элэмэ̄тви э̄я-вал о̄дя-мӣ
силок
(петля) хурка; (сетка) гупчур
сильно
эӈэнӣ, со̄мат, гэгдэк*
сильный
со̄, эӈэсӣ, буку*; (о течении реки) каӈки
симптом
надычан, мэдэвун
симулировать
суф. -ка̄н, -кэ̄н; симулировать болезнь энукэ̄нде-мӣ
синеть
(о дали) чутула̄де-мӣ, чулгадя-мӣ
синий
диктэмэ, чутума
синица
зоол. лигирӣ (вин. лигирӣвэ)
синтаксис
грам. синтаксис
синька
синька
сирота
аӈадяка̄н (вин. аӈадяка̄нмэ)
систематически
о̄кин-да̄; (регулярно) улбулӣ
ситец
ситес, то̄рга̄
сито
путэвӯн, таӈра̄вӯн, тэхивӯн*, бэвӯн*
сияние:
сияние солнца дылача̄ гарпалин; северное сияние хо̄лаӈа̄рэн
сказание
улгур, хувун*
сказать
гун-мӣ (3-е лицо гӯнэн), хэӈкэт-мӣ*; (сообщить) тэдэ̄в-мӣ, силба-мӣ
сказитель
нимӈака̄ла̄н
сказка
нимӈака̄н (вин. нимӈака̄нмэ)
сказочный
нимӈака̄нӈэчиндӯ
сказуемое
грам. сказуемое
скакать
чинмэде-мӣ, дурэӈиде-мӣ
скакун
дурэӈӣдерӣ
скала
хе̄кса, кадар, хе̄ха*, э̄ха*, э̄кса*; (глыба) камнига̄; (отвесная) элдэӈи
скалить
(зубы) ирдяга-мӣ
скалка
каптака̄вӯн
складывать
(лёд) дугдя-мӣ; (скреплять булавками) аркивӯрди дюптыкэ̄нде-мӣ
скамейка
тэгэӈки, тэгэчӣвун, тэгэк
скандал
упчумэ̄чин, аксама̄чин
скандальный
упчумэ, эрӯ
скармливать
улиде-мӣ
скат
(спуск) (пологий) кадага̄, калтыр; (крутой) эвур, эллэнӈэ̄, намур*, эврӣ*
скатерть
скатерть, столиптун
скатиться
хукэл-мӣ, сирун-мӣ (3-е лицо сирунэн), хирун-мӣ*, булда-мӣ*, сукэл-мӣ*
скатываться
хукэлдэ-мӣ, сирундя-мӣ
скачки
гукчанма̄ткӣт, дыӈнӣл̄мэ̄ткӣт
скачок
хэтэкэ̄н, микча̄н
скважина
саӈа̄р
скверный
эрӯ, уха*
сквозить
1. (дуть) эдынде-мӣ; 2. (просвечивать) сэелбуде-мӣ
сквозняк
хувар
сквозь
лупумнэк
скелет
гирамнарикта, гирамнадя, гирамнаха*, гираригда*
скинуть
1. (вниз) тыкивкэ̄н-мӣ, бурувкэ̄н-мӣ; 2. (обувь, одежду) лук-мӣ; 3. (снег) хэӈулгэ-мӣ; 4. (о цене) адыӈ-мӣ
скипеться
хую-мӣ (3-е лицо хуюрэн), уй-мӣ*, эй-мӣ*
скиснуть
(о пище) муну-мӣ (3-е лицо мунурэн); (о молоке) ирил-мӣ
скитаться
(странствовать) гиркуктадя-мӣ, аяннадя-мӣ*
склад
нэ̄кчэкӣт, сайва*
складка
(на одежде) намусикта, моривча̄*
складно:
складно говорить аямамат гунде-мӣ
складывать
1. (класть) нэ̄де-мӣ; (на хранение) нэ̄кчэ-мӣ; (пополам) дю̄птыкэ̄нде-мӣ; (палатку) ла̄ӈиде-мӣ; (в кучу) чурбуде-мӣ; 2. (числа) ха̄вде-мӣ
склеить
уӈкэ-мӣ, далбу-мӣ, камнунда-мӣ
склеиться
уӈкэв-мӣ, ламбара̄н-мӣ (3-е лицо ламбара̄нэн), камнунда̄-мӣ
склон
ӈе̄вӯн, эвур, калтыр; (северный) босого, кула*; (южный) антага
склонение
грам. склонение, падежилди хуӈтуӈӣн
склонить
(голову) уӈкеро̄-мӣ
склонять
1. (голову) уӈкерӯ-мӣ; 2. грам. (изменять по падежам) падежилди хуӈтуӈде-мӣ
скобель
(для дерева) ирэпчинэ; (для кожи) чучун (вин. чучунмэ)
скобка I
(маленькая деревянная, сжимающая конец лука и чалу) дяванӈа
скобка II
грам. далиптын, дасиптын*, липкиптын*
скоблить
(мездру) иде-мӣ, ӯде-мӣ
скованный:
скованный льдом доӈоточо̄
сковорода
коро̄да, далгавун*
скользить
чиӈтыка̄тчэ-мӣ; (по льду) балдага̄де-мӣ, сирункэ̄тчэ-мӣ, хирункэ̄чэ-мӣ*, сурункэ̄тчэ-ми&##772;*
скользкий
бултумэ, бултулин; (о льде) балдага̄; (о рыбе) хилбима
скользнуть
балдача̄-мӣ
сколько
(о количестве) о̄кӣ, ады̄; (о массе, времени) асун; сколько-нибудь о̄кӣ-вал, ады̄-вал, асун-мал
скомандовать
ипкэ-мӣ
скомкать
мэ̄нӈӣ-мӣ
сконфузиться
кара-мӣ
скончаться
бу-мӣ (3-е лицо бурэн), а̄чин о̄-мӣ, мэкчэрэ̄-мӣ*
скопить
(накопить) умӣв-мӣ (3-е лицо умӣвран)
скопиться
умӣвув-мӣ
скорбеть
(горевать) буливсӣде-мӣ, мэргэде-мӣ, энэӣде-мӣ
скорбь
(горе, печаль) буливсӣ, мэргэ, энэӣн
скорее, скорей
аманя̄, хэлинди, хима̄тмэрит, каӈкитмарит
скорлупа
(ореха) чэмэ, чӣмэ*
скорняк
ӣмнӣ
скоро
амака̄н, эхикир*; (в скором времени) дагалӣ; (к действию) хима̄т, тургэнди, хэлинчэнэ
скорость
хима̄ (вин. хима̄вэ), тургэн
скорый
хима̄, тургэн
скосить
хо̄г-мӣ (3-е лицо хо̄гран), хо̄ӈни-мӣ
скот
(олени) авду; (мелкий рогатый) авдуча̄р; (крупный рогатый) укусэл
скотоводство
авдулва дявучан
скребок
ӯ (вин. ӯвэ); (для кожи) чучун (вин. чучунмэ); (для дерева) ирэпчӣнэ
скрежетать
(зубами) чикилдывка̄нде-мӣ
скрепить
(укрепить) маннив-мӣ; (соединить) умӣв-мӣ, дю̄птыкэ̄н-мӣ
скреплять
дю̄птыкэ̄нде-мӣ
скрести
(о мыши) тэптэде-мӣ; (когтями, ногтями) чавура̄нде-мӣ
скрещивание
сирӯдян
скривиться
(покоситься) ке̄тара-мӣ, хе̄мут-мӣ, токчорго-мӣ*
скрип
(саней) чикилин (вин. чикилинма), сиргилин*; (лыж) тугулир (вин. тугулирвэ); (дверей) паска̄н
скрипеть
(о нартах в мороз) чикилдя-мӣ; (зубами) чикиливка̄нде-мӣ; (о двери) паска̄нэде-мӣ
скрипнуть
чикил-мӣ, паска̄нэ-мӣ
скроить
гир-мӣ (3-е лицо гирран), кайра̄-мӣ (3-е лицо кайра̄рэн)
скромный
дулумнӯка̄н, хэричэрӣ
скрутить
учи-мӣ (3-е лицо учирэн); (бельё) силки-мӣ (3-е лицо силкиран)
скручивать
учидя-мӣ; (бельё) силкидя-мӣ
скрывать
(прятать что-л.) дяядя-мӣ; (кого-л.) сумэ̄тчэ-мӣ
скрываться
(из виду) ха̄лде-мӣ, мисо̄дя-мӣ; (в чём-л.) игэсинде-мӣ; (за чем-л.) ды̄кэ̄нде-мӣ; (прятаться) дяядя-мӣ
скрыть
(спрятать что-л.) дяя-мӣ; (кого-л.) сумэ̄т-мӣ
скрыться
(из виду) ха̄л-мӣ, мисо̄-мӣ (< мис о̄-мӣ; 3-е лицо ха̄ллэн, мисо̄ран), сэну-мӣ*; (за чем-л.) ды̄кэ̄н-мӣ; (в чём-л.) игэсин-мӣ; (спрятаться) дяя-мӣ
скука
энэӣн, буливсӣ, мэргэн, хуркэин*, дэгдын*
скула
ӣкэн, анчан*
скулить
(о собаке) губгиде-мӣ; (о звере) итчэкӯтчэ-мӣ; (ныть — о человеке) нинӈӯде-мӣ
скрупиться
чируде-мӣ
скупка
униекӣт, гакӣт
скупой
чиривун (вин. чиривунмэ), торгон, чиривун*, кэрчэ*
скучать
энэӣде-мӣ, буливсӣде-мӣ, хуркэӣде-мӣ, энӯхинде-мӣ*, энэлке̄де-мӣ*, авунихин-мӣ*, буксэде-мӣ*, гэлэ̄лде-мӣ*
скучно
энэӣпчу, буливсӣпчу, хуркэӣпчу, буливсӣпчут, хуркэӣпчут, энэӣпчут, одовсе̄*
скучный
энэӣпчу, буливсӣпчу, хуркэӣпчу, дэгды̄н*, мэргэ*
слабеть
эӈэсие а̄чин о̄лдя-мӣ, нюмӯрӣдя-мӣ, ниркундя-мӣ; (о ветре) мултэде-мӣ
слабость
элбэтлэсэ
слабоумный
адыка̄н дяличӣ
слабый
(беззащитный) элбэтлэсэ, мултук*, мулту*; (бессильный) эӈэсие а̄чин; (о ветре) мултэ; (о голосе) ембу
славить
славидя-мӣ, кэне̄де-мӣ
славный
(хороший) ая
слагаемое
хавувдярӣ
сладить
(справиться с кем-л.) аяралды̄-мӣ
сладкий
ала, алапчу, алахи*; (о ягодах) дючу
сладко
алаке̄
сланец
геол. чавидя
сласти
алагдыл
слева
дегинӈит; (находиться) дегинӈидэ̄дӯ; (двигаться) дегинӈидэ̄лӣ
слегка
аракӯка̄н
след
ӯдя, галандын*; (свежий) хэлки, калки*; (на траве) тӯнэ, ихивун*, ихилэ*; (зверя на снегу) ёломо, хэлки; (лыжный) янка; (выдры) дабакӯ; (зайца на снегу) тӯнэ
следить
1. (охранять) этэе̄тчэ-мӣ, этэвде-мӣ*; 2. (подглядывать) сипкитчэ-мӣ; 3. (оставлять следы) ӯдядя-мӣ
следовать
1. (за кем-л.) бододё-мӣ, хаӈидя-мӣ; 2. суф. -вка̄; следует написать дукувка̄; следует прочесть таӈивка̄
следом
амардӯ (с прит. суф.); следующий год гочин; следующий день тэгэмӣча̄гӯ, тымича̄гӯ
слеза
инамукта, инямукта*; до слёз соӈовчоно
слезать
илдя-мӣ
слезливый
соӈомо, соӈорима
слезть
ил-мӣ (3-е лицо иллан); (соскользнуть) хэкусин-мӣ; (спрыгнуть) хэтэкэ̄н-мӣ
слепень
зоол. игракта, то̄кӣма̄лдывӯн*
слепить I
(ослеплять) балӣвка̄нде-мӣ
слепить II
(склеить, вылепить) умкэ-мӣ
слепнуть
балӣдя-мӣ
слепой
балӣ; (одноглазый) чокоты
слепота
балӣ
слетать
1. (опадать — о листьях) эдынмӯвде-мӣ, о̄ландя-мӣ; 2. (о птицах) дэгде-мӣ; (о лесной дичи) пэрэде-мӣ
слететь
1. (о листьях) эдынмӯв-мӣ, о̄лан-мӣ; 2. (о птицах) дэг-мӣ; 3. разг. (упасть) буру-мӣ, тык-мӣ (3-е лицо бурурэн, тыктэн)
сливки
сливки, чучугуй*; сливки с творогом каняк
слизать
чив-мӣ (3-е лицо чивран); (о собаке) дала-мӣ
слизь
иликса, балдакса*
слинять
(о шерсти) бури-мӣ (3-е лицо бурирэн), одынна-мӣ
слипаться
(склеиваться) лабмара̄де-мӣ, ламбадя-мӣ*
слипнуться
ламбара-мӣ, ламба-мӣ*
слиток:
слиток серебра мэӈун дёлон
слиться
(о реках) на̄лды̄-мӣ, даптута̄-мӣ; (объединиться) умӯнӯпкӣ-мӣ
сличать
(сравнивать) урэмкӣтчэ-мӣ, тэрэмкӣчтэ-мӣ
слишком
(очень) со̄
слияние
1. (о реках) на̄лды̄н (вин. на̄лды̄нмэ), даптута̄н; 2. (объединение) умӯнӯпӣн (вин. умӯнӯпӣнмэ)
словарь
турэ̄рук
словно
суф. -га̄чин, -ӈачин, -ка̄чин; словно ветер в поле алга̄ндӯ эдынӈэчин; словно плачет соӈодёрига̄чинин
слово
турэ̄н, хэӈкэ; просить слова эе̄тчэ-мӣ турэ̄ттэ̄ви; честное слово тэӈнэ турэ̄н
словообразование
грам. словообразование, турэ̄нӈин
слог
грам. слог, турэ̄н ха̄дыка̄нин, дялан*
сложение
мат. ха̄вун
сложить
1. (прибавить) ха̄в-мӣ (3-е лицо ха̄врэн); 2. (уложить вместе) умӈэ-мӣ; (соединить) умӯнӯпкӣ-мӣ (3-е лицо умӯнӯпкӣрэн); (согнуть) малту-мӣ; (вдвое) дю̄птыкэ̄н-мӣ; (в кучу) чурбу-мӣ (3-е лицо чурбурэн); сложить руки кумнучэ-мӣ
сложный
(трудный) ургэпчу; (запутанный) кэӣвчэ̄
слой
1. геол. дырэгэ̄; (снега) гирги; 2. перен. слой
сломать
яӈу-мӣ, капу-мӣ, сукча-мӣ, суку-мӣ, эву-мӣ*, каӈтара-мӣ*, чикули-мӣ*, укча-мӣ*, хокот-мӣ*; (зуб) лаӈа-мӣ, солдо-мӣ*; (руку) колки-мӣ
сломаться
яӈурга-мӣ, капурга-мӣ, сукчарга-мӣ, эвургэ-мӣ*, халкарга-мӣ*, белдурга-мӣ*, бедус о̄-мӣ*, окорго-мӣ*, хогоро-мӣ*, укчав-мӣ*, хокорго-мӣ*, чикурга-мӣ*, суксав-мӣ*
слоняться
(бездельничать) гиркуктадя-мӣ
слуга
кэ̄лӯмэ, гэрбэн, бо̄каӈкӣ*; (раб) бо̄кан
служить
хава̄лдя-мӣ
слух
1. до̄лды̄н; 2. (рассказ, известие о чём-л.) улгуркэ̄н, мэдэвкэ̄
случай
о̄н, о̄ча, о̄вча; случай из жизни улгуркэ̄н; в случае необходимости гэлэ̄врэкин; в случае его отъезда сурурэкин; по случаю того тар дярин; на всякий случай амакӣкан
случайно
энэ экситчэрэ
случаться
би-мӣ, о̄-мӣ; случается бивкӣ
случиться
о̄-мӣ; что случилось? э̄кун о̄ран?
случка
со̄канкӣт
слушатель
до̄лча̄чимнӣ; (учащийся) татыга̄вдерӣ
слушать
до̄лча̄тчэ-мӣ
слушаться
(кого-л.) до̄лды̄чадя-мӣ
слышать
до̄лды̄дя-мӣ; (о чём-л.) тыличэ̄де-мӣ
слышаться
до̄лды̄вдя-мӣ; (о звуке) ӣде-мӣ, иӈнуде-мӣ, гэе̄нде-мӣ
слюна
тумин (вин. туминма), дяликса
слюнная железа
анат. тумиӈдярӣ железа
слякоть
палика̄кӯн, унюкса, луне, унюлча̄
смазать
имӯ-мӣ (3-е лицо имӯрэн), умӣ-мӣ (3-е лицо умӣрэн)
смазка
умӣ; (для рубления ровдуги) бэгэ
смазочный
имувӯнэ дярин
смастерить
о̄-мӣ
сматывать
тумдя-мӣ
смачивать
улапкӣдя-мӣ
смежный
олдоды, даргу, ча̄гӯ
смекнуть
тыл-мӣ (3-е лицо тыллэн)
смелый
бэркэ, со̄ниӈ, аякта*, эмугдэ*; (смелый и осторожный) тэрэлуӈэ̄; (смелый и ловкий) илга
смена
(замена) дюгэ̄лды̄н
сменить
1. (обменять) дюгэ̄т-мӣ; 2. (кого-л.) дюгэ̄лды̄-мӣ
смениться
дюгэ̄лды̄-мӣ
смерить
дар-мӣ
смеркаться
луӈтырэ̄-мӣ, хактыра̄лде-мӣ
смертоносный
бувкэ̄ндерӣ
смерть
бунӣ, мэкчэрэ*, бутылэ*, буден*
смерч
сугӣ (вин. сугӣва)
смесь
со̄лна
сметана
чучугэй
сметь:
только посмей! кэ некэкэл!; не сметь хэ̄-мӣ; смею сказать гундеӈэ̄ бӣсӣм
смех
инёмук, инён, хактанчэ; поднять на смех иневӯнтэ-мӣ
смешанный
со̄ливча̄ (вин. со̄ливча̄вэ); (о жидкости, массе) уркувча̄ (вин. уркувча̄вэ)
смешать
со̄л-мӣ; (о массе, жидкости) урку-мӣ
смешивать
со̄лдя-мӣ
смешить
инектэвкэ̄нде-мӣ
смешной
инемӯпчу, инёмэчэе, инемухӣ*
смеяться
инектэде-мӣ, инеде-мӣ*; (насмехаться) иневӯнтэ̄де-мӣ; они смеются над ним нуӈандин инектэдерэ, нуӈандукин инектэдерэ*
смирный
элкэ, дулунку дулумкӯн, номо̄ка̄н, кэрсэ*, бэрэ*
смола
(древесная) нютэ, нюсэ; (вар) лӯ (вин. лӯва)
смолистый
нютэчӣ, нютэгды, нюсэчӣ
смолить
лӯдя-мӣ, лӯда̄де-мӣ; (лодку) муӈгэ-мӣ
смолкать
(замолкать — о человеке) симула̄де-мӣ; (о шуме) чэрургэде-мӣ, симургадя-мӣ
смолкнуть
(замолкнуть — о человеке) симула̄-мӣ (3-е лицо симула̄рэн); (о шуме) чэрургэ-мӣ, симурга-мӣ
смолоду
илмактадуви, куӈадукви
сморкаться
симкитчэ-мӣ, эксинитча-мӣ
смородина
1. (ягода) (красная) игэликтэ, алуг*, сили*; (чёрная) ӈоклӣ, диксиӈэ̄; (белая) дылгиктэ; 2. (куст) (красной смородины) игэликтэмкурэ̄; (чёрной смородины) ӈоклӣмкура̄; (белой смородины) дылгиктэмкурэ̄
сморщенный
хоника̄вча̄, боркивчка̄ (вин. хоника̄вча̄вэ, боркивча̄вэ), бабиравча̄; (смятый) мэнӈивчэ̄
сморщить
1. (лицо) хонира̄-мӣ, хоника̄-мӣ (3-е лицо хонира̄рэн, хоника̄рэн); (лоб) боркича-мӣ; 2. (смять) мэнӈи-мӣ, мэнӈирэ̄-мӣ*, монӈи-мӣ*, хунирга-мӣ*
сморщиться
хоника̄-мӣ, бабир-мӣ, барчара̄-мӣ, бэбэрэ-мӣ*, котырга-мӣ*
смотать
тум-мӣ (3-е лицо тумнан)
смотр
ичулӣн (вин. ичулӣнмэ)
смотреть
1. ичэтчэ-мӣ; (вбок) тэ̄ринтыкӣ ичэтчэ-мӣ, адула̄де-мӣ; (вверх) харилдя-мӣ; (пристально) муннидя-мӣ, гэтэде-мӣ; 2. (надзирать) хэривчэде-мӣ; 3. (присматривать за кем-л., чем-л.) этэе̄тчэ-мӣ; (за детьми) о̄лгадя-мӣ
смочить
улапкӣ-мӣ; (в супе) силэӈ-мӣ
смуглый
коӈномоко̄н
смута
(смятение) болгон
смутить
болгӣ-мӣ, мэ̄мбэвкэ̄н-мӣ, ха̄лдевси-мӣ, пама̄вка̄н-мӣ*, со̄л-мӣ*
смутиться
ха̄лдет-мӣ, болго-мӣ, мэ̄мбэ-мӣ, пама̄-мӣ* (3-е лицо пама̄рэн), со̄лип-мӣ*, хэкир-мӣ*
смущать
болгӣдя-мӣ, мэ̄мбэвкэ̄нде-мӣ, ха̄лдевка̄нде-мӣ, пама̄вка̄нде-мӣ*
смущённый смущенный
болгочо̄, ха̄лдевси, мэ̄мбэчэ̄, пама̄тка̄н*, сививчэ̄*
смыкать
(веки) со̄м-мӣ (3-е лицо со̄мнан)
смыслить
(понимать) тылде-мӣ, дялда̄де-мӣ
смыть
ав-мӣ, тэси-мӣ, булку-мӣ*
смышлённый смышленный
тылдерӣ, дяличӣ
смягчить
1. (кожу и т. п.) мэ̄нӈи-мӣ; 2. (человека) иллалмука̄н-мӣ
смягчиться
1. (о коже и т. п.) мэ̄нӈив-мӣ; 2. (о человеке) иллал-мӣ
смятый
мэ̄нӈивчэ̄
смять
мэ̄нӈи-мӣ, силка-мӣ, мэкчи-мӣ*
снайпер
снайпер, пэктырӯлэ̄н
снаружи
(находиться) тулӣлэ̄; (двигаться) тулӣлӣ; (войти) тулӣгит
снаряд
1. тэвур, усэ̄кэ; (зажимной — на мелкого зверя) ӈэсӈэр; 2. воен. снаряд
снарядить
итыла̄-мӣ; (в дорогу) бэлэннэ-мӣ
снаряжать
итыла̄де-мӣ; (в дорогу) бэлэннэде-мӣ
снасть
(рыболовная) олломо̄вӯн
сначала
элэкэсмэмэ, нонон
снашивать
разг. (одежду) дявучаде-мӣ, касидя-мӣ*, э-мӣ тулӣндяра*; (обувь) сэмкэде-мӣ
снег
иманна, сиӈилгэн, хиӈилгэн*, чигдян*; (первый пушистый) ливгэ̄; (первый мокрый) луне, нюне*; (крупа) бутадярӣ; (мелкий осенью) багурин; (пушистый с большими хлопьями) чӣӈирдерӣ; (зернистый на поверхности наста) хиӈикса
снегирь
зоол. хинни (вин. хиннивэ), хе̄ви
снегопад
имандяран
снежинка
иманнака̄н, сиӈилгэкэ̄н
снежный
иманначӣ, сиӈилгэчӣ, луне, иманнама; снежная зима иманначӣ тугэнӣ
снести
1. (унести) сурув-мӣ (3-е лицо суруврэн); 2. (перенести) ӈэнэв-мӣ; 3. (разрушить) сукча-мӣ; 4. (яйцо) уму-мӣ (3-е лицо умуран)
снижать
1. (сбавлять) ха̄лгэде-мӣ; 2. (уменьшать количество) ады̄ӈдя-мӣ
снижаться
1. (о самолёте) догур о̄дя-мӣ; 2. (о ценах) ады̄ӈӣвдя-мӣ
снизить
1. (сбавить) ха̄лгэ-мӣ; 2. (уменьшить количество) ады̄ӈ-мӣ
снизиться
1. (о самолёте) хэргӣлӣ о̄-мӣ, хэргуро̄-мӣ (< хэргур о̄-мӣ); 2. (о ценах) ады̄ӈӣв-мӣ, ха̄лгэв-мӣ
снизу
(по вертикали) хэргӣгит; (по течению) солӣгит; (по склону) ӈе̄гит
снимать
1. (одежду) лукча-мӣ; 2. (шкуру) хигде-мӣ; (шкуру с медведя) мунядя-мӣ; 3. (урожай) балдыга̄тнэвэ тавдя-мӣ; 4. (с работы) хавадук ю̄вде-мӣ
сниться
толкӣтча-мӣ; мне снилось би толкӣтчача̄в
снова
1. (опять) ня̄н; (по-новому) о̄мактат; 2. (вторично) ге̄в-мӣ; он снова пришёл ге̄вран эмэрэн
сновидение
толкӣн
сноровка
татка̄нэ
сносить I
разг. (одежду) дявуча-мӣ, каси-мӣ; (обувь) сэмкӣ-мӣ
сносить II
(терпеть) тэрэ̄де-мӣ
сноситься
разг. (об обуви) сэмкэв-мӣ; (об одежде) дявучав-мӣ, касим-мӣ
снотворный
а̄вка̄ндерӣ; снотворное средство а̄вка̄вӯн
снять
1. (одежду) лук-мӣ (3-е лицо луктан), чуптулӣ-мӣ*, нук-мӣ*; 2. (шкуру) хиг-мӣ (3-е лицо хигрэн); (с распялки) тэлэгэлгэ-мӣ; 3. (сфотографировать) фотографируй-мӣ, иктэв-мӣ*, тыкив-мӣ*; 4. (с работы) хавадук ю̄вкэ̄н-мӣ
собака
ӈинакин, нина*; (на белку) улумэ̄н; (на копытного зверя) бэюмэн; (на лося) мо̄ты̄ма̄н, то̄кӣма̄н
собачий
ӈинакинӈи; (мех) ӈинакикса
собеседник
улгучэ̄мэ̄тчэрӣ
собеседование
улгучэ̄мэ̄чин
собирать
1. (собрание) умӣвдя-мӣ; 2. (ягоды) тувуктадя-мӣ, тэвлӣде-мӣ; (битком) гуя̄де-мӣ; (оленей в кочёвке) мо̄дӯдя-мӣ, калбулды-мӣ*; (шишки) бокотомо̄дя-мӣ, боконодё-мӣ*; (гнилушки) кучулэ̄де-мӣ; 3. (объединять) умӯнӯпкӣде-мӣ, эвсилде-мӣ, камуйдя-мӣ*
собираться
1. (о собрании) умӯнӯпчэ-мӣ; (толпой) удурука̄тчэ-мӣ, урӯвдя-мӣ; 2. (что-л. делать) некэде-мӣ, итыга̄де-мӣ; (на охоту) бэлэннэде-мӣ; (в путь) дэрпусинде-мӣ
соблазниться
(захотеть) гэлэ̄л-мӣ, эе̄т-мӣ, хипкӯчив-мӣ
соблюдать:
соблюдать обычай анӈадя-мӣ; соблюдать закон законилва элэ̄лӣ о̄дя-мӣ
соболевать
(охотиться на соболя) некэмӣде-мӣ, чипка̄нде-мӣ*
соболь
зоол. (самец) некэ, дэӈке, сэгэв, сэбден*, хегри*, гэвдэ*, андагӣ*, чипка̄н*, мутэмэ*, коло̄пка*; (самка) асӣӈа̄
собрание
1. собрание, урӯвкӣт, умӣвкӣт (вин. урӯвкӣтва, умӣвкӣтва); (большое) сугла̄н, мунняк*; 2. (присутствующие) сугла̄ндӯ бидерӣл, умӣвкӣтту бидерӣл; 3. (коллекция) урӯвӯ (вин. урӯвӯва); собрание сочинений Льва Толстого Лев Толстой дукуналва̄н умӣвӯн
собранный
умӣвӯвча̄, урӯвӯвча̄; (в сборки) тэ̄мчэ̄
собрать
умӣв-мӣ, урӯв-мӣ (3-е лицо умӣврэн, урӯвран); (с земли, со стола) тав-мӣ; (в кучу) чурбукэрэ̄-мӣ; (валежник) бучу-мӣ (3-е лицо бучуран); (оленей) онӣ-мӣ
собраться
1. (о собрании) умӯнӯп-мӣ, умӣвув-мӣ (3-е лицо умӯнӯптэн, умӣвувран), кардын-мӣ*, умӯпи-мӣ*; 2. (что-л. сделать) некэ-мӣ; собраться с силами тэрэнчэ-мӣ
собственность
мэ̄ндыкэ̄; частная собственность хэрэкэ мэ̄ндыкэ̄; право собственности мэ̄ндыкэ̄дӯ право
собственный
мэ̄нӈитэ̄дерӣ, мэ̄нӈи; видеть собственными глазами мэ̄нӈилдиви э̄салдиви ичэде-мӣ
событие
о̄рӣ
сова
хуму, ӯмил, дэрэгдывӯн, га̄рэ*, итыкния*, сигача̄н*, умулгун*; (ночная) иӈтылгӯн (вин. иӈтылгӯнма)
совать
разг. (запихивать куда-л.) сичиде-мӣ; (класть) нэ̄де-мӣ; он суёт в мешок хутака̄ндӯ сичидерэн, нэ̄дерэн
совершать
о̄дя-мӣ; (ошибку) эӈэнӈэ̄де-мӣ, эндэде-мӣ*, сэ̄ктэде-мӣ
совершенно
суф. -ма̄ма, -ма̄мэ; совершенно верно тэде̄мэ̄мэ; это совершенно другое тар хуӈтумэ̄мэ
совершеннолетие
элэкир анӈанӣл
совершеннолетний
элэкин анӈанӣчӣ
совершить
о̄-мӣ (3-е лицо о̄ран)
совесть
совесть, мэдэгэ̄
советоваться
(просить совета) гӯлды̄мэ̄тчэ-мӣ, сове̄туйде-мӣ
совещание
1. (заседание) гӯлды̄мэ̄ткӣт; 2. (собрание) урӯвкӣт, умӣвкӣт (вин. урӯвкӣтва, умӣвкӣтва), совещание
освещаться
гӯлды̄мэ̄тчэ-мӣ
совместный
(общий) умӯнтэгин
совок
сокосивӯн
совпадать
урэ̄т би-мӣ
современный
тыкипты, эсӣпты, эткэпты*
совсем
хая̄лэ, бутунну, дэлби*, голкам*
согласие
дёкилды̄н; (спокойствие) аяма̄н
согласиться
урэ-мӣ, дёкилды̄-мӣ, ая-мӣ, гэды̄-мӣ, гуши-мӣ*; (удовлетвориться чем-л.) элэксӣ-мӣ, сэргэси-мӣ*; (подслушать кого-л.) до̄лды̄ча-мӣ
согласный I
(на что-л.) дёкилды̄дярӣ, гэды̄мэ; согласен! кэ!, гэ!; я согласен гэды̄м
согласный II:
согласный звук грам. согла̄снэй иг, эвкӣ улта̄дерэ иг
согласовать
гӯлды̄-мӣ, дёкилды̄-мӣ; согласовать вопрос вопро̄сва гӯлды-мӣ, вопро̄сва дёкилды̄-мӣ
соглашаться
дёкилды̄дя-мӣ, гэды̄де-мӣ
соглашение
(договор) гӯлды̄н; входить в соглашение дёкилды̄дя-мӣ, гэды̄де-мӣ
согнать
аса-мӣ
согнутый
1. (сгорбленный) некчэргэчэ; (о старике) мэрдэргэчэ̄; 2. (о дереве, доске) матавча̄; 3. (изогнутый) марканмуча̄
согнуть
(сложить) малту-мӣ; (пригнуть) нэӈэвкэ̄н-мӣ, мэндэкэ̄-мӣ; (изогнуть) маркан-мӣ (3-е лицо марканэн); (дерево) марка-мӣ, мата-мӣ; (в кольцо) чика̄-мӣ (3-е лицо чика̄рэн), токчоко-мӣ*; (углом) анӈил-мӣ
согнуться
1. (сгорбиться) некчэрэ̄-мӣ; (о старике) мэрдэргэ-мӣ; (под тяжестью) мэнденэ-мӣ; 2. (о дереве) марив-мӣ
согревание
нямалгӣн, хэкулгӣн
согревать
нямалгӣдя-мӣ, хэкулгӣде-мӣ
согреть
нямалгӣ-мӣ, хэкулгӣ-мӣ
содействие
бэлэгэ̄
содействовать
бэлэгэ̄де-мӣ
содержать
1. (в себе) бивӯде-мӣ, бигӯде-мӣ*; 2. (что-л. в хозяйстве) дявӯчадя-мӣ; (скот) иргӣде-мӣ
содрать
(шкуру) илэт-мӣ, хиг-мӣ (3-е лицо хигрэн)
соединённый соединенный
умӯнӯпкӣвчэ
соединить
(объединить) умӯнӯпкӣ-мӣ (3-е лицо умӯнӯпкӣрэн), колбо-мӣ*; (проводами, дорогами) бакалды̄вка̄н-мӣ (3-е лицо бакалды̄вка̄нэн); (сблизить) да̄вка̄н-мӣ (3-е лицо да̄вка̄нэн)
соединиться
1. (объединиться) умӯнӯп-мӣ (3-е лицо умӯнӯптэн); (слиться) со̄лип-мӣ, колбон-мӣ*, кирдын-мӣ*; 2. (встретиться) дагалды̄-мӣ, бакалды̄-мӣ
сожаление
мула̄н (вин. мула̄нмэ), эвлэ̄н
сожалеть
мула̄нде-мӣ, эвлэ̄нде-мӣ
созвать
э̄ри-мӣ; (пригласить) эмэвкэ̄н-мӣ
созвездие:
созвездие Большой Медведицы Хэглэн, Эвлун*
создавать
о̄дя-мӣ, итывдя-мӣ
создаваться
о̄вдя-мӣ, итывӯвдя-мӣ
созданный
о̄вча̄, итывӯвча̄
создать
о̄-мӣ, итыв-мӣ (3-е лицо о̄ран, итывран)
сознавать
мэдэгэ̄-мӣ; (понимать) тылде-мӣ
сознание
1. (разум) дял; 2. (понимание) тылин (вин. тылинмэ); 3. (чувство, совесть) мэдэгэ̄; потерять сознание дялъя а̄чин о̄-мӣ; прийти в сознание арӯ-мӣ
сознательный
созна̄тельнэй (мн. созна̄тельнэил), тылдерӣ, уйдэк*
созревший
ирчэ̄
созреть
ир-мӣ (3-е лицо иррэн), сит-мӣ* (3-е лицо ситтэн)
созыв
э̄рин, эмэвкэ̄н
созывать
э̄риде-мӣ; (приглашать) эмэвкэ̄нде-мӣ
сойка
зоол. кукэвкӣ
сойти
1. (спуститься) эв-мӣ; я сошёл с лестницы туксывӯнмэ эвум; 2. (с места) о̄с-мӣ (3-е лицо о̄стан); ◊ сойти с ума дялдукви хӣ-мӣ, ирил-мӣ, ирир-мӣ* (3-е лицо ириллэн, ирирэн), кэвэ-мӣ*
сойтись
1. (встретиться) бакалды̄-мӣ, на̄ды̄-мӣ (3-е лицо на̄лды̄рэн), да̄лды̄-мӣ; 2. (сблизиться) билды̄-мӣ (3-е лицо билды̄рэн); (сдружиться) гиркӣлэ̄-мӣ; 3. (собраться) умӣв-мӣ (3-е лицо умӣвран), умӣпи-мӣ*
сок
(древесный, ягодный) чукса, дюлгуксэ; (берёзовый) чургӣ
сокол
зоол. гӯкча̄н, тэ̄рӈа̄ (вин. ге̄кча̄нмэ, тэ̄рӈа̄вэ), хоромӣвӯн*, эрэкӣ*
сократить
1. (укоротить) урумкӯнӈӣ-мӣ (3-е лицо урумкӯнӈӣрэн); 2. (уменьшить в количестве) ады̄ӈ-мӣ; 3. (уволить) хава̄дук ю̄вкэ̄н-мӣ, сурув-мӣ (3-е лицо суруврэн), сократи-мӣ
сокращать
1. (укорачивать) урумкӯнӈӣдя-мӣ; 2. (уменьшать в количестве) ады̄ӈдя-мӣ; 3. (увольнять) хава̄дук ю̄вкэ̄нде-мӣ, сократидя-мӣ
сокровище
бай, баян
сокрушаться
(печалиться) мэргэде-мӣ, буливсиде-мӣ, энэӣде-мӣ
сокрушить
(погубить) сукча-мӣ, чукча-мӣ*, хукча-мӣ*
солгать
улэ̄ккӣ-мӣ
соление
турукэдэ̄н, тустан*
солёный соленый
турукэчӣ, тустачӣ*
солидно
(прочно, крепко) маӈат
солитёр солитер
зоол. каӈир
солить
турукэдэ̄де-мӣ, тустадя-мӣ*
солнечный
дылача̄ды
солнце
дылача̄ (вин. дылача̄вэ), сигун*; восход солнца дылача̄ ю̄ксэ̄н, дылача̄ ю̄ктэ̄н; заход солнца дылача̄ буруксэ̄н, дылача̄ буруптын, дылача̄ ӣксэ̄н
солнцепёк солнцепек
антага̄, дылача̄ на̄кса̄н
солнышко
дылача̄ка̄н
соловый
(о масти лошади) сирга
солома
орокто, солома, хорокто*
соломенный
ороктомо, соломама
солонец
(солончак) куду (вин. кудува), тала, дала*
солонина
турукэ̄дэ̄вчэ уллэ, туставча̄ уллэ*
солонка
турукэ̄рук, тусрук*
соль
турукэ̄, давахун*, тус*
сомкнутый
(о глазах) нимӈӣвчэ̄
сомкнуть
(глаза) нимӈӣ-мӣ (3-е лицо нимӈӣрэн)
сомневаться
хэнуде-мӣ, хэнучӣвде-мӣ, сумэчӣвдэ-мӣ, нады̄тча-мӣ
сомнение
хэнун, нады̄чин; без сомнения энэ хэнудерэ, энэ нады̄тчара
сон
1. (действие) а̄мӣ; 2. (сновидение) толкӣн; видеть сон толкӣтча-мӣ; во сне а̄денэ
сонливый
а̄ӈнэды̄
сонный
а̄мэды̄, а̄мэкту*
соображать
1. (обдумывать, размышлять) дялда̄де-мӣ; 2. (понимать, догадываться) тылде-мӣ
сообразительный
тылдерӣ
сообща
умӯндӯ
сообщение
1. тэдэ̄вӯн, мэдэвкэ̄, силбан; 2. (связь) бакалды̄н
сообщить
тэдэ̄в-мӣ, мэдэвкэ̄н-мӣ, силба-мӣ, бэдунэ-мӣ*
соорудить
о̄-мӣ (3-е лицо о̄ран)
сооружать
о̄дя-мӣ
сооружение
1. (здание) дю; 2. (действие) о̄кӣт
соответствовать
дёкилды̄дя-мӣ, соотве̄тствуйде-мӣ
соответствующий
дёкилды̄дярӣ, соотве̄тствуйдерӣ
соотечественник
умун родиначӣ, умундӯ бугадӯ балдыча̄
соперник
баргук, чэӈэ̄*, тэӈнэк*
соперничать
баргӣдя-мӣ, ге̄гдума̄тчэ-мӣ
сопеть
кикэ̄де-мӣ, хэрэкӣде-мӣ*; (носом) чугинадя-мӣ, сувуна-мӣ*, лукирдя-мӣ*
сопка
яӈ, уркэкэ̄чэн*, няӈ*; (с горелым лесом) бугар; (без леса) нербэкэ̄, нербэгэ̄; (маленькая) бори, букача̄н
сопливый
иликсачӣ
сопля
иликса, илихал*
сопоставлять
урэмкӣтчэ-мӣ, тэрэмкитчэ-мӣ
сопровождать
(кого-л.) бодовдё-мӣ
сопровождающий
бодовдёрӣ
сопротивление
ба̄н (вин. ба̄нмэ)
сопротивляться
(действию) ба̄де-мӣ, агалдя-мӣ; (противоречить) муссэде-мӣ, упчуде-мӣ, кухулэ̄де-мӣ*
сор
на̄мнэ
соразмерно
элэкин
соратник
хавалилды̄мнӣ, бэлэлды̄мнӣ
сорвать
толло-мӣ
сорваться
1. (с привязи) сучав-мӣ, чучав-мӣ*; 2. (при подъёме) булчэро̄-мӣ (< булчэр о̄-мӣ; 3-е лицо булчэро̄ран), буру-мӣ, тык-мӣ (3-е лицо бурурэн, тыктэн)
соревнование
гукчан, гукчанма̄ткӣт, урэмкэт*
соревноваться
гукчанма̄тчэ-мӣ, гэгинде-мӣ*
сорить
на̄мнэде-мӣ
сорный:
сорная трава эрӯмэ чука
сородич
дя, нядю*, аймак*
сорок
дыгин-дя̄р (вин. дыгин-дя̄рвэ), дыгиӈи*
сорока
турача̄н (вин. турача̄нмэ)
сорокалетний
дыгин-дя̄ричӣ, дыгин-дя̄р анӈанӣӈӣчӣ
сороковой
дыгин-дя̄гӣ (вин. дыгин-дя̄гӣвэ), дыгиӈивугда*
сороконожка
дыгин-дя̄р халгачӣ кумикэ̄н
сорочка
урба̄кэ
сосать
(грудь) укуде-мӣ; (соску) угдӣде-мӣ, нупкуде-мӣ*
сосед
мата, нимэр; (по юрте) дю̄лгак; быть соседом (по юрте) дю̄лгатча-мӣ; (по стойбищу) дярбандя-мӣ
соседний
дагачӯлта, ча̄гида̄ӈи
соска
угдӣвӯн (вин. угдӣвӯнмэ), укувкэн, нупкуптын*, укувун*, укуптун*, эмсек*
соскоблить
(счистить) тэс-мӣ; (мездру) ӣ-мӣ; (мясо с кости) чӣ-мӣ (3-е лицо чӣрэн), дулгу-мӣ*
соскользнуть
(на скате) ба̄лчэро̄-мӣ (< ба̄лчэр о̄-мӣ; 3-е лицо ба̄лчэро̄ран), бакур-мӣ*; (выскользнуть) хилбиро̄-мӣ (< хилбир о̄-мӣ; 3-е лицо хилбиро̄ран)
соскочить
микча̄н-мӣ (3-е лицо микча̄нэн); (спрыгнуть — о звере) илды-мӣ (3-е лицо илдырэн), илилды-мӣ* (3-е лицо илилдыран)
соскучиться
були-мӣ, учил-мӣ (3-е лицо булирэн, училлэн), мэргэ-мӣ, гэлэ̄-мӣ*
сосланный
уӈикчэ
сослуживец
хавалилды̄мнӣ
сосна
дягда; (растущая на заливных берегах) оӈган, суден
сосновый
дягдама; сосновый бор дягдаг
сосок
укун (вин. укунмэ)
сосредоточить
(собрать в одно место) умӣв-мӣ
сосредоточиться
умӯнмэ дялда̄-мӣ
составитель
о̄мнӣ
составить
1. (образовать) о̄-мӣ (3-е лицо о̄ран); (соединить) умӣв-мӣ (3-е лицо умӣвран); 2. (сочинить) дялда̄-мӣ
состарившийся
сагдача̄ (вин. сагдача̄вэ); (о вещах) холокто
состариться
сагдан-мӣ; (о вещах) кучу-мӣ (3-е лицо кучуран)
состояние
(богатство) бай; ◊ быть не в состоянии хэ̄-мӣ; быть в состоянии эрки-мӣ
состояться
би-мӣ
сострадание
эвлэн, була̄н
состричь
хус-мӣ (3-е лицо хустан)
состругать
(стружки) (стругом) ирэпчӣ-мӣ; (ножом) каӈна-мӣ, кува-мӣ*
состязание
(гонки) гукчанма̄ткӣт; (единоборство) ге̄гдума̄тка̄т; (в стрельбе из лука) чуӈуркэ̄н
состязаться
(в гонках) гукчанма̄тчэ-мӣ, гукчаллӣде-мӣ; (бороться) ӈо̄рчама̄тчэ-мӣ
сосуд
1. (посуда) тыгэ̄; 2. мед. (кровеносный) уӈикта, ме̄ван усӣн
сосулька
буктэ
сосчитать
(что-л.) таӈ-мӣ
сотня
нямадӣ, няма̄*
сотрудник
хавалилды̄мнӣ
сотрудничать
хавалилды̄дя-мӣ
сотрясение
силгин; сотрясение мозга мед. тыпу силгинэн
соты
(пчелиные) соты; (осиные) дювук (вин. дювуквэ)
сотый
нямадигӣ
сохатый
(лось) то̄кӣ, мо̄ты̄
сохнуть
олгодё-мӣ; (над огнём) бучивдя-мӣ
сохранившийся
одёвчо̄; (оставшийся) сулапча̄, эмэ̄нмучэ̄; (припрятанный) дяявча̄
сохранить
(сберечь) одё-мӣ, эвлэ̄-мӣ; (припрятать) дяя-мӣ; (содержать что-л. в порядке) аят нэ̄-мӣ; сохранить в запасе нэ̄кчэ-мӣ
сохранность:
быть в сохранности одёвдё-мӣ, эвлэ̄вде-мӣ
сочинить
1. (написать) дукӯ-мӣ (3-е лицо дукӯран); 2. (придумать) дялда̄-мӣ; 3. (соврать) улэ̄ккӣ-мӣ
сочиться
чургидя-мӣ
сочный
чуксачӣ; становиться сочным (о почках) дылин о̄-мӣ
сочувствие
эвлэ̄н
сочувствовать
сочувствуйдя-мӣ, эвлэ̄нде-мӣ
сошка
(подставка для ружья) ниптэгэн, халганмука̄н
сощурить
чикирэ̄-мӣ, мими-мӣ (3-е лицо мимирэн)
союз
союз, умӯнӯпин
спадать
(о воде) арбадя-мӣ; вода спала мӯ арбаран
спаивать
умивка̄нде-мӣ
спалить
(сжечь) дегды̄-мӣ; (обжечь) которон-мӣ
спальня
а̄кӣт
спаривание
со̄ка̄н
спариваться
со̄ка̄нде-мӣ
спасать
айдя-мӣ, карайдя-мӣ*
спасти
ай-мӣ, урэгӣ-мӣ*, уругӣ-мӣ*
спастись
аӣв-мӣ, урэ-мӣ*, ура-мӣ*
спать
а̄де-мӣ, нина̄де-мӣ*, хуклэ̄де-мӣ*; (крепко) маннит а̄син-мӣ, чупидя-мӣ*, нясо̄-мӣ*; (в люльке) бэ̄де-мӣ; хотеть спать а̄мэл-мӣ; спать хочу! а̄мэ!
спаянный
кадувча̄
спелый
ирчэ̄
сперва
нонон, нонолӣ, элэкэс
спереди
(двигаться) дюлэ̄гит, дюлэлӣ; (находиться) дюлэ̄лэ
спеть I
(поспевать) ирде-мӣ
спеть II
(исполнить песню) икэ̄-мӣ, ха̄-мӣ*
спешить
хэлинчэде-мӣ, эргэкэ̄тчэ-мӣ*
спешка
хэлинчэн
спешно
хима̄т, хэлинди, тургэнди*
спешный
хима̄ка̄кӯн, тургэмэмэ*
спёртый: спертый
спёртый воздух ӈо̄пчу, ӈо̄
спилить
ирэгэ̄-мӣ
спина
сэ̄гдэ̄ннэ, кэӈтырэ̄; (хребет) идирэ̄
списать
дукӯ-мӣ, онём-мӣ*, суруй-мӣ*
список
дукӯр
списывать
дукӯдя-мӣ, онёдё-мӣ*
сплав
(леса) мо̄лва эе̄нмукэ̄н
сплести:
сплести сети адылиӈ-мӣ
сплетник
сипкучимнӣ, хипкучимнӣ*
сплетничать
сипкутчэ-мӣ, хипкутчэ-мӣ*
сплотить
умӯнӯпкӣ-мӣ, дапкалды̄вка̄н-мӣ (3-е лицо умӯнӯпкӣрэн, дапкалды̄вка̄нэн)
сплочённый сплоченный
дапкалды̄вка̄нмуча̄, умӯнӯпкӣвчэ̄
сплошной:
сплошной лес мо̄сака̄кун, агӣка̄кун
сплошь
луку
сплющенный
даптавча̄, дапчувча̄
сплющить
дапта-мӣ, дапчут-мӣ, лапту-мӣ*, тапта-мӣ*
спозаранку
унэкэ̄кӯн, эрдэкэ̄кӯн*
споить
умивка̄н-мӣ, умӯв-мӣ*
спокойно
1. (стоять) элкэт; (сидеть) энэ нады̄тчара; (действовать) аракӯка̄н; 2. (мирно) аяра̄лды̄мат, аяма̄нди; (тихо) дулулӣ
спокойный
1. (бесшумный) чэрумэ, чэрулӣ; (в движениях) элкэ; 2. (тихий — о человеке) дулумнукэ̄н; спокойной ночи! аят а̄скэл!
спокойствие
1. (тишина) чэрукэ; 2. (мир, дружба) аяра̄лдын; 3. (порядок) аяма̄н
сползать
(о вьюке) угаргадя-мӣ, чэптурэгде-мӣ, некэде-мӣ
сползти
(о вьюке) угарга-мӣ, чэптургэ-мӣ, некэ-мӣ
сполна
элэкинди
сполоснуть
билки-мӣ (3-е лицо билкирэн)
спор
муссэмэ̄чин, упчумэ̄чин
спорить
муссэмэ̄тчэ-мӣ, упчумэ̄тчэ-мӣ, хигитчэ-мӣ*, мэкусчэ-мӣ*, мукуссэде-мӣ*, мэкуссэмэ̄тчэ-мӣ*
спорный
муссэмэ̄, упчумэ̄
способ:
таким способом эргэчинди
способный
тыливсӣ, олан
споткнуться
судур-мӣ (3-е лицо судуррэн), нюркӯнча-мӣ, тагав-мӣ, тэмгэ-мӣ*
спохватиться
дён-мӣ
справа
(дуть) анӈит; (находиться) анӈида̄дӯ; (двигаться) анӈидэ̄лӣ
справедливо
тэде̄, дябун; (к действию) тэде̄т, тоӈнот
справедливость
тэде̄, дябун
справиться
1. (узнать) са̄-мӣ (3-е лицо са̄рэн); 2. (с кем-л.) давды̄-мӣ
справляться
(спрашивать о ком-л., чём-л.) ханӈӯктадя-мӣ, са̄мулде-мӣ
спрашивать
1. ханӈӯктадя-мӣ, улгумӣде-мӣ*, ханнӯдя-мӣ*, хэӈкэтчэ-мӣ*, сурадя-мӣ*; 2. (требовать) гэлэ̄де-мӣ, эе̄тчэ-мӣ
спросить
ханӈӯкта-мӣ, улгумӣ-мӣ* (3-е лицо улгумӣрэн), амӈат-мӣ*, хэӈкэт-мӣ*, сура-мӣ*
спрыгнуть
чинмэн-мӣ, микча̄н-мӣ (3-е лицо микча̄нэн); (о животном) илды-мӣ, неӈихин-мӣ*
спряжение
грам. спряжение
спрятанный
(о человеке) дяявча̄; (о туше убитого животного) дэ̄вувча̄ (вин. дэ̄вувча̄вэ)
спрятать
дяя-мӣ, дики-мӣ (3-е лицо дикиран), кадагала̄-мӣ*, ды̄кэ̄н-мӣ*, чипча-мӣ*, оп-мӣ*; (тушу убитого животного) дэ̄вун-мӣ (3-е лицо дэ̄вунан)
спрятаться
дикил-мӣ (3-е лицо дикиллан), каив-мӣ, дикира-мӣ*, чикил-мӣ*, киӈчара-мӣ*, кэлчэрэ-мӣ*, ды̄кэ̄рӣкэ̄т-мӣ*; (притаиться) каптарӯча-мӣ, ды̄кэ̄н-мӣ, дяя-мӣ*, каюка̄т-мӣ*; (в чём-л.) сигит-мӣ (3-е лицо сигиттан)
спугнуть
ӈэлэвкэ̄н-мӣ; (неожиданным стуком) оловко̄н-мӣ
спуск
1. (откос) гимдыка̄о-мӣ (3-е лицо гимдыка̄рэн), лок-мӣ*; (стрелу) нэмкӣ-мӣ; (западню) тылпэ-мӣ; 2. (опустить во что-л.) эӣ-мӣ
спуститься
1. (по склону) эв-мӣ; (вниз по течению) хит-мӣ (3-е лицо хиттэн); 2. (о самолёте) хэргуро̄-мӣ (< хэргур о̄-мӣ), калну-мӣ, до̄-мӣ (3-е лицо до̄ран); 3. (о солнце) буру-мӣ, тык-мӣ, игэсин-мӣ*
спустя
биксэ, бикэним*; немного спустя адыка̄нэ биксэ, тэ̄лӣнӈэ̄мэл-чэ
спутанный
кэӣвчэ̄; (о лошади) урэлэ̄вчэ̄
спутать
1. (обознаться) э-мӣ та̄грэ; 2. (смешать) со̄л-мӣ (3-е лицо со̄ллан); 3. (перевязать ноги лошади) урэлдэ-мӣ*
спячка
(у животных) а̄мӣ
спящий
а̄дерӣ
сравнение
урэ̄мкэ̄чин, тэрэмкэ̄чин
сравнивать I
(с чем-л.) урэ̄мкӣтчэ-мӣ, тэрэмкӣтчэ-мӣ
сравнивать II
(выравнивать что-л.) каптадя-мӣ, талладя-мӣ
сравнительно
урэ̄мкэ̄тчэнэ, тэрэмкэ̄тчэнэ
сравнить
урэ̄мкӣт-мӣ, тэрэмкӣт-мӣ
сравнять
(выровнять) капта-мӣ, талла-мӣ
сравняться
(друг с другом) урэ̄лды̄-мӣ
сражаться
(на войне) кусӣлды̄де-мӣ
сражение
(бой) кусӣлды̄н
сразу
1. (моментально) умнэ̄т, дэлбимэ*; 2. (одновременно) умунтэгин
срастись
1. (соединиться) дапкалды̄-мӣ, намаралды-мӣ*; 2. (о ране) авгара̄-мӣ (3-е лицо авгара̄рэн)
среда I
(день недели) среда (тырганӣ гэрбӣн)
среда II
(окружение, общество) среда, бэел; он находится в хорошей среде аялдӯ бэелдӯ бидерэн
среди
предлог 1. (двигаться) сигдылэ̄лӣ, дулиндӯ; (находиться) сигдылэ̄дӯ, сигдылэ̄лэ̄ (с прит. суф.); среди них (быть) сигдылэ̄дӯтын; среди улицы тулӣлэ; 2. (в какое время): среди ночи долбонӣ дулиндӯн, долбо; среди бела дня тырганӣ дулиндӯн, инэнгӣ дулиндӯн, тырга, тыргакакин
средний
дулугӯ, дулин, долгу*; средняя школа дулугӯ таткӣт
средства
(к жизни) инӣгивӯн (вин. инӣгивӯнмэ); средства к существованию бинингэ̄тыл
срезать
1. (сравнять) капта-мӣ; 2. (под корень) чиӈды-мӣ, хус-мӣ (3-е лицо чиӈдыран, хустан); (срубить дерево) хог-мӣ, чика-мӣ* (3-е лицо хо̄гран, чика̄рэн)
срезать
1. (делать ровным) каптадя-мӣ; 2. (под корень) чиӈдыдя-мӣ, хусча-мӣ; (срубать дерево) хогдя-мӣ, чика̄дя-мӣ; (по частям) атал-мӣ
сродни:
он мне сродни нуӈан дялив
срок
тэ̄рӯ (вин. тэ̄рӯва), болдё, болдёк*; в срок тэ̄рӯдӯ; в течение этого срока тар тэ̄рӯ о̄дянма̄н
срочно
хима̄ма̄мэт
срочный
хима̄ма̄мэ, тургэнде*
сруб
гулэ, гулэӈэ̄*
срубить
(дерево) хо̄г-мӣ (3-е лицо хо̄гран), чика̄-мӣ (3-е лицо чика̄рэн); срубить ветки сэгӣ-мӣ; срубить жердь для юрты се̄раӈ-мӣ
срыв
(остановка) этэвкэ̄н
ссадина
осӣкакта, эсӣкэктэ*
ссадить
1. (высадить) ю̄в-мӣ (3-е лицо ю̄врэн); 2. (оцарапать) осӣв-мӣ
ссаживать
1. (высаживать) ю̄вде-мӣ; 2. (царапать) осӣдя-мӣ
ссора
муссэмэ̄чин, лэгимэ̄чин, упчумэ̄чин, нала̄ма̄чин*; (вражда) булэ̄н, кусин*
ссориться
муссэмэ̄тчэ-мӣ, лэгимэ̄чэ-мӣ, упчумэ̄тчэ-мӣ, тычама̄тчэ-мӣ*, аксалдыдя-мӣ; (враждовать) булэ̄нде-мӣ
ссохнуться
олго-ми; (над огнём) бучив-мӣ
ссылать
высыла̄йде-мӣ, уӈде-мӣ
ссылаться I
(быть высланным куда-л.) уӈивчэ̄ би-мӣ, вы̄сланнай би-мӣ
ссылаться II
(на что-л.) нуӈнӣде-мӣ, гунде-мӣ
ссылка I
(высылка) ссылка, уӈикӣт (вин. уӈикӣтвэ)
ссылка II
(выдержка, цитата) нуӈнӣӈкӣ
ссыпать
уӈкуде-мӣ
ссыпать
уӈку-мӣ (3-е лицо уӈкурэн)
ссыхаться
олгоде-мӣ
ставить
1. (что-л. куда-л.) иливдя-мӣ, тэвде-мӣ; (капканы) тулэде-мӣ; (юрту) дю̄ӈдя-мӣ; ставить в ряд даранмуса̄т иливка̄нде-мӣ; 2. (поднимать вопрос) угирде-мӣ, ханӈӯкта-мӣ; ставить в известность са̄вка̄нде-мӣ
ставка
(зарплата) хавалӣ таман
ставня
(оконная) ка̄лгэ, окошкоптун
стадо
(оленей) сэсин, авду
стаж
стаж, хава̄ анӈанӣлин
стакан
стакан, чоӈто̄кто, кугдыкэн*
сталкивать
анӯдя-мӣ
сталкиваться
1. анавдя-мӣ, на̄лды̄де-мӣ; 2. (встречаться) бакалды̄дя-мӣ
сталь
уклэт, сталь, болот*
стальной
стальной, уклэтмэ, стальма, болотмо*, урамака̄н*
стамеска
сивакӣ, тыкупкан
стан I
лагерь; (стойбище) ӯрӣкӣт (вин. ӯрӣкӣтвэ)
стан II
(фигура) илган
становиться
1. (делаться) о̄дя-мӣ; становится городом город о̄дяран; становится известным са̄вулде-мӣ; 2. (вставать) илдя-мӣ; становиться на колени хэнӈэрмӣсинде-мӣ; становиться на задние лапы илгӣчиндя-мӣ
становище
(стойбище) урӣкӣт (вин. урӣкӣтвэ); (ночлег) а̄нӈэ, гулувӯн (вин. гулувӯнма)
старательный
элӣвдерӣ, юрун
стараться
элӣвде-мӣ, ке̄хандя-мӣ*; суф. -ксӣ; стараться поймать дяваксӣдя-мӣ; стараться выйти юксӣде-мӣ
старейшина
сагдагӯ
стареть
сагдандя-мӣ
старик
этыркэ̄н, эттыкэ̄н*
старинный
(прежний) горопты; (о вещи) холотко; (о жизни) хатапты, учэ̄лэпты, утэ̄лэпты*
стариться
сагдандя-мӣ; (о женщине) атырка̄ндя-мӣ; (о мужчине) этыркэ̄нде-мӣ
старица
геогр. (высохшее русло реки) туӈукэ̄, аян*
старичок
этыркэ̄чэ̄н
староста
сагдагӯ, кусагин*, даруга*
старость
сагданкин, сагдан
старуха
атырка̄н, аттыка̄н*
старушка
а̄тырка̄ча̄н; (при обращении) а̄тэ
старший
сагдыгӯ; (о родственнике) акӣндыгӯ; (брат) акӣн (с прит. суф.); (сестра) экин (с прит. суф.)
старшина
сагдыгӯ
старый
(по возрасту) сагды; (о вещи) холокто, уту; (старинный — о жизни) хатапты; (прежний) горопты
статный
(стройный) ая илгачӣ
стать
1. (сделаться) о̄-мӣ; я стал учителем би алагӯмнӣ о̄м; не стать этэ̄-мӣ (производный от вспомогательного глаг. э-мӣ); не стану говорить этэ̄м гунэ; 2. (остановиться) ил-мӣ (3-е лицо иллан)
стащить
1. (украсть) дёромо-мӣ; 2. (снять одежду, обувь) лук-мӣ (3-е лицо луктан); 3. (снести, перенести) ӈэнэв-мӣ; (перевезти, перетащить) дюгу-мӣ
стая
(взлетевших птиц) мэн, ма̄н*; (угол птиц при перелёте) улгэн; (волков) сэсин
стаять
(о снеге) чумил-мӣ (3-е лицо чумиллан)
ствол
1. (дерева) мо̄, дагача̄н; 2. (ружья) мо̄
стебель
мэргэчин, халиӈ*
стегать I
(гнать, бить плетью) тасканадя-мӣ, тэпуде-мӣ, илбэде-мӣ
стегать II
(шить) уллиде-мӣ
стекать
эе̄иде-мӣ; (по капле) чургидя-мӣ
стекаться
(собираться) умунӯпчэ-мӣ
стекло
стекло, хулудя*, десукэктэ*; (битое) ке̄кта
стелить
сэктэде-мӣ
стелиться
сэктэвде-мӣ
стелька
(из мягкой сухой травы) хаӣкта, чолоку*
стельная
сурки (вин. суркивэ)
стемнеть
хактыра̄-мӣ, луӈтырэ̄-мӣ
стена
олдон, кана*
стенка
дю, олдонин, стенка
степной
кэвэрды, агла̄ды
степь
кэвэр, агла̄н (вин. агла̄нмэ), авла̄н*
стереть
1. (обтереть) тэси-мӣ; (растереть) сики-мӣ, бул-мӣ* (3-е лицо буллан); 2. (ноги) сэмкэ-мӣ, чэмкэ-мӣ*
стереться
1. (снашиваться — об обуви) сэмкэ-мӣ; 2. (затупиться) ялуп-мӣ
стеречь
этэе̄тчэ-мӣ, тыгитчэ-мӣ, этэвуде-мӣ*
стержень
хэсин, эгин*, эбин*
стерлядь
панӯя, хонёко
стерпеть
тэрэ̄-мӣ
стеснить
1. (потеснить) тырэ̄-мӣ, камни-мӣ, какира̄н-мӣ; 2. (смутить) ха̄лдевка̄н-мӣ, ивдявка̄н-мӣ, памавка̄н-мӣ*
стесняться
(смущаться, стыдиться) ха̄лдетчэ-мӣ, ивдяндя-мӣ, памадя-мӣ*
стесняющийся
ха̄лдетчэрӣ, ивдяндярӣ
стёртый стертый
(об обуви) сэмкэчэ̄
стирать
1. (бельё) силкидя-мӣ; 2. (тереть) сикиде-мӣ; 3. (снашивать обувь) сэмкэде-мӣ
стирка
(белья) силкин (вин. силкинма)
стиснуть
дапчут-мӣ; (зубы) диптыкэ̄н-мӣ, ирсара̄в-мӣ*
стихать
(о шуме) чэрургэде-мӣ; (о ветре) талруган-мӣ, торондё-мӣ
стихнуть
(о шуме) чэрургэ-мӣ; (о ветре) талгу-мӣ, торон-мӣ
стланик
бот. (кедровый) болгикта
стлать
сэктэ-мӣ
стлаться
(о тумане) сэктэвде-мӣ, тамнадя-мӣ; (о дыме) увадя-мӣ
сто
няма̄ди, няма̄*
стог
(сена) тороктово умӣвна
стоимость
таман
стоить
1. (иметь цену) тамавдя-мӣ; 2. безл. суф. -вка̄; это стоит прочесть тара̄ таӈивка̄; это стоит сказать тара̄ гунивкэ̄
стой!
икэл!
стойбище
урӣкӣт (вин. урӣкӣтвэ), мэнэдек, оту*; (из многих юрт) урбан; (старое) урӣнде̄к; жить стойбищем урӣнчэде-мӣ
стойкий
(крепкий) маӈа
стойко
маӈат, маӈапчут
стоймя
илимнак; ставить стоймя илимнак илив-мӣ
сток
эе̄нде̄к
стол
стол; за столом столдӯ, стол ча̄гида̄дӯн, стол амаргида̄дӯн
столб
1. мо̄, турӯ (вин. турӯва); (свая) бакча, бакса*; телеграфный столб телеграфӈи турӯ; 2. анат. (позвоночный) идирэ̄, дарама
столбик
мат. хэргӯмэтлэ
столетие
няма̄дӣ анӈанӣл
столетний
няма̄дӣчӣ, няма̄дӣ анӈанӣчӣ
столкновение
1. (встреча) на̄лды̄н; 2. (стычка) кусин (вин. кусинмэ)
столкнуть
ана-мӣ, хэрку-мӣ*, дюгдюлэ̄-мӣ*
столовая
девкӣт, депкӣт
столпиться
удура̄ка̄т-мӣ (3-е лицо удура̄ка̄ттэн)
столько
тарба̄н; я не видел столько людей би тарба̄вэ илэлвэ эчэв ичэрэ
столяр
алдымнӣ, мо̄лда̄чимнӣ
стон
нинӈӯн (вин. нинӈӯмэ)
стонать
нинӈӯде-мӣ, колтордё-мӣ*, ниӈӯдадя-мӣ*
стопа
(ноги) хагдыкӣ
стопка I
(рюмка, стакан) стопка
стопка II
(кучка) уруву
стоптанный
сэмкивчэ̄, сэ̄кинмэ̄вчэ̄
стоптать
(об обуви) сэмки-мӣ, сэ̄кинмэ-мӣ
сторож
этэе̄чимнӣ, тыгичимнӣ (вин. тыгичимнӣвэ), этэвумӈӯ*
сторожить
1. (охранять) этэе̄тчэ-мӣ; 2. (поджидать) тыгӣтчэ-мӣ
сторожка
этэе̄ткӣт
сторона
1. (бок) олдон; (край, берег) дяпка; внутренняя сторона палатки нилбэ; наружная сторона палатки ситкӣ (вин. ситкӣвэ); лицевая сторона материи дэр; суф. -гида̄, -ӈида̄, -кида̄; правая сорона анӈида̄; левая сторона дегинӈидэ̄; передняя сторона дюлгидэ̄; задняя сторона амаргида̄; боковая сторона даргида̄; противоположная сторона баргида̄; верхняя сторона угӣдэ; нижняя сторона хэргӣдэ̄; внешняя сторона тулгидэ̄; внутренняя сторона до̄гида̄; в противоположную сторону (отправиться) баргискӣ; на противоположной стороне (находиться) баргида̄дӯ; с противоположной стороны (прийти) баргичит, баргит; по противоположной стороне (двигаться) баргӣлӣ; в стороне (находиться) дарила̄; (рядом) олдондӯ; в сторону (отойти) олдонтыкӣ, дарискӣ; со стороны (подойти) олдонӈит; в стороне от дороги аякӣ; во все стороны аскӣта̄нэ, иртыкӣтанэ; в какую сторону? иргидэ̄ткӣ?; 2. (отдаление) ча̄гӣла̄; остался в стороне ча̄гӣла̄ о̄ча̄н; держаться в стороне ча̄гӣла̄ биде-мӣ; ◊ взять чью-либо сторону дысут-мӣ (3-е лицо дысуттэн)
сторониться
ча̄гӣла̄ биде-мӣ
сторонник
дысучимнӣ (вин. дысучимнӣвэ)
стоянка
(однодневная) урин, а̄нӈэ, гулувӯн (вин. гулувӯнма); (длительная) урӣкӣт (вин. урӣкӣтвэ); (прежняя) урӣде̄к; (осенняя) болодёк; (зимняя) тугэде̄к; (весенняя) неӈнеде̄к; (летняя) дюгадя̄к
стоять
1. илитча-мӣ; 2. (жить стойбищем) уринчэдя-мӣ, тэгэтчэ-мӣ; (жить оседло) мэнэде-мӣ; 3. (защищать что-л.) дысутчэ-мӣ; 4. (находитья где-л.) биде-мӣ; он стоит на реке бирадӯ бидерэн; стоит холодная погода иӈинӣпчул тырганӣл бидерэ
стоячий
илдярӣ; (о воде) сэн
страдание
кэсэ̄, кэсэ̄гӣвун
страдать
кэсэ̄де-мӣ, муӈнэде-мӣ, кэсэгӣвде-мӣ
страна
страна, дуннэ
странник
ӈэнэктэдерӣ
странный
уту
страх
ӈэ̄лэ, ӈэ̄лэвсӣ
страшно
ӈэ̄лэвсӣпчу, хасая, нелурихи*, сурдаке*
страшный
ӈэ̄лэвсӣ; (о звере) эбэйкэ̄кӯн, сурдак*
стрекоза
гидалӯ
стрела
(с металлическим наконечником) дэвэ*; (тупая, с деревянным концом) лукӣ, нюр (вин. нюрвэ)
стрелок
гарпала̄н, пэтырӯлэ̄н, нэмкилэ̄н
стрельба
пэтырӯн
стрелять
гарпадя-мӣ, ганатча-мӣ*; (из лука) лукӣде-мӣ; (из ружья, карабина) пэктырӯде-мӣ; он стреляет из ружья пэтырэ̄вӯнди пэтырӯдерэн
стремиться
1. (к чему-л.) суф. -ксэ̄; стремиться к учению алагувуксадя-мӣ; 2. (стараться) суф. -ксӣ; стараться учиться алагувуксӣдя-мӣ
стремление
суф. -ксин; стремление к учёбе алавуксин
стремя
тӯксэ̄н, дурака*
стреножить
(коня) чидарла̄-мӣ (3-е лицо чидарларэн)
стриж
(птица) дебдекӯн, ве̄лика̄, ве̄лака̄*
стриженый
хусивча̄ (вин. хусивча̄вэ)
стрижка
хусин (вин. хусинма)
стрихнин
мед. бувкэ̄вӯн
стричь
хусча-мӣ
строгать
(стругом) ирэпчӣде-мӣ, дулудя-мӣ*; (жердь юрты) ӈе̄ладе-мӣ; (топором) алдыдя-мӣ
строгий
ме̄ву, со̄
строение
(постройка) гулэ
строитель
о̄мнӣ
строительный:
строительный материал гулэӈэ̄т
строительство
о̄кӣт
строить
о̄дя-мӣ; строить дом дю̄ӈдя-мӣ
строй
строй, иты̄ (вин. иты̄ва)
стройка
о̄кӣт
стройный
илгачӣ, ая гирамначӣ*
строка
ӈуӈнэ, игэсиктэ*; перенести на другую строку ге̄ла ӈуӈнэлэ̄ ӈэнэв-мӣ
строчить
(шить) уллиде-мӣ
стружка
алдысамна, ирэпчӣсэмнэ; (для вытирания посуды) авуптын, се̄кта*; (из волокна берёсты) чипча̄ (вин. чипча̄вэ); (ивовая) не̄птун; (для растопки) кувасамна, кувахамда*, кичахун*
струна
илгэн, килигахун*
струсить
(испугаться) ӈэ̄лэтчэ-мӣ, е̄кэт-мӣ
струя
эе̄ктэ, уӈкӯн*
стряпать
каларӯдя-мӣ, дептылэ̄ӈде-мӣ, икэ̄рӯде-мӣ*
стряхнуть
хэмулгэ-мӣ, гивэ-мӣ
студент
студент (мн. студентыл), хэгдыткӯдӯ таткӣттӯ алагӯвдярӣ
студёный студеный
(о зиме) буркас, игэсчэрӣ; (о воде) тукин, хемӯр
стужа
(холод) иӈин (вин. иӈинмэ)
стук
тэктэн, дугин, кэӈис*
стукнуть
тэктэ-мӣ, дуг-мӣ (3-е лицо дугран); стукнуть кулаком колто-мӣ, солто-мӣ
стукнуться
(обо что-л.) на̄чэ-мӣ
стул
тэгэмкин, тэгэк*
ступень
(лестница) тӯктэ, тӯмкин (вин. тумкинмэ)
ступить
(шагнуть) тӯ-мӣ (3-е лицо тӯрэн)
ступка
овур
ступня
хагдыкӣ, хэрмиптын, тыӈэлэк*, халган сарбакин*
стучать
(топором) тэктэде-мӣ; (в дверь) коӈкодё-мӣ; (во что-л. пустое) кэӈуде-мӣ; (кулаком) колтодё-мӣ, солтодё-мӣ*
стучаться
(в дверь) коӈкодё-мӣ
стыд
каравсӣ, ха̄лдян, ибдяке̄; сгореть со стыда каравсӣдяна которон-мӣ
стыдиться
каравсӣдя-мӣ, ха̄лдетчэ-мӣ, ибдяидя-мӣ
стыдно
каравсӣ, ла̄лдевсӣ; ой стыдно! ибдяке̄!, ичэмэ̄е!
стык
на̄лды̄н, бакалды̄н
стынуть, стыть
(о воде) тукча-мӣ
стычка
(драка) кусин
стягивать
умӯнӯпкӣде-мӣ
стянуть
1. (туго завязать что-л.) тан-мӣ; 2. разг. (украсть) дёромӣ-мӣ
суббота
суббота (тырганӣ гэрбӣн)
сугроб
иманнама букача̄н
суд
1. (учреждение) суд, уӈкилды̄мэ̄ткӣт, даргу*; 2. (разбор дела) уӈкилды̄мэ̄чин
судить
уӈкилды̄де-мӣ, мургуде-мӣ*
стыдиться
уӈкилды̄мэ̄тчэ-мӣ, мургумэ̄тчэ-мӣ*
судно
оӈкочо̄; (морское) судно
судорога
хэвкӣг, сумин та̄нча̄*
судорожный
хэвгимэ
судостроение
суднолвэ о̄кӣт
судоходство
пароходылва ӈэнэкӣт
судьба
бинӣ
судья
(рассматривающий дела в суде) судья, уӈкӣлды̄мнӣ; (спортивный) судья
суеверие
тэдечэн
суеверный
эксэрӣвэ тэдедерӣ
суета
хаватан
суетиться
хаватадя-мӣ
суждение
гунчэнэ
сужение
тые, тую*
сузить
тыеӈде-мӣ, силимкул-мӣ
сук
гара, халани
сукно
сукно; (домашнее) кавирис
суковатый
гарачӣ
суконный
сукномэ
сума
хутака̄н (вин. хутака̄нмэ); (вьючная, мягкая) по̄та, инмэк, мэӈур*; (с твёрдой основой) унмэ*; (охотничья) сэрук
сумасшедший
ирилчэ̄, дялдукви хӣчэ̄, ве̄ва, ирэ̄ӈкӣ*
суматоха
хаватан
сумерки
луӈтырэ̄н, луӈур, боро̄каран*, актыра̄риллэн*, борок о̄ран*, лукдылдерэн*
суметь
суф. -дяӈа̄, -чаӈа̄; суметь написать дукудяӈа̄ би-мӣ; суметь рассказать улгучэ̄ндеӈэ би-мӣ
сумка
хутакан; (из берёсты) э̄гас; (вьючная) инмэк; (для крюков) оллоро ды̄чэвӯн; (мягкая) по̄та
сумма
1. (денежная) сумма; 2. мат. асун о̄рӣн
сумрак
хактыра̄, луӈтырэ̄н
сундук
авса
сундучок
ярчик; (посудный) тыгэрук, чумчэ*
сунуть
ды̄-мӣ (3-е лицо ды̄рэн)
суп
силэ; (уха) се̄рба; (из крови) ӈимин; варить суп силэӈде-мӣ
супруг
эды̄, этыркэ̄н (с прит. суф.); мой супруг эды̄в, этыркэ̄нми
супруга
асӣ, атырка̄н (с прит. суф.); твоя супруга асӣс, атырка̄нни
сурик
(краска) дэвэксэ
суровый
со̄кӯн; суровый человек со̄ бэе; суровая зима иӈимэмэ тугэнӣ
сурок
зоол. урикэ̄
суслик
зоол. чолколгун
сустав
анат. дялан
сутки
сутки, долбонӣнун тырганӣ, добонӣнун инэӈӣ
сутолока
хаватан
сутулый
бугуты
суть
бивук, бигун*
суффикс
грам. суффикс; словообразовательный суффикс турэ̄нӈӣӈкӣ; словоизменительный суффикс турэ̄нмэ хуӈтуӈӣнкӣ
сухарь
килтырэ̄, бучивча̄*
сухожилие
анат. (длинное) суму (вин. сумувэ), ма̄нӈи*; (на конце мышцы) муӈэ; (соединяющее мышцы) сирэктэ; (икряной мышцы) чилбика̄; (затылочное) ча̄ (вин. ча̄вэ)
сухой
олгокин, бучукин (вин. бучукинма); (о хлебе) килтырэ̄; (о человеке) ка̄йе
сухопарый
дяланӈа, тыӈнэ
сухостой
(лес) эпкэрэ̄г, ӈиннун (лиственницы)
сухощавый
дяланӈа̄, тыӈнэ, ембӯ
сучёный сученый
томтор
сучить
(нитки) (из волокна) томкодё-мӣ, тамтодё-мӣ; (из сухожилия) чӣвадя-мӣ
сучковатый
гарачӣ
сучок
гарака̄н (вин. гарака̄нмэ); (молодой) сувэрэ̄кэ̄н
суша
(материк) дупку (вин. дупкува)
сушёный сушеный
килтырэ̄вчэ̄; (у огня) бучӣвча̄; сушёное мясо хулӣкта
сушилка
(плетёнка для вяления рыбы, мяса над огнём) тэливӯн, хуриг, бучӣвӯн (вин. хуригва, бучӣвӯнма)
сушить
олгӣдя-мӣ, катадя-мӣ*; (хлеб) килтырэ̄нде-мӣ; (мясо над огнём) бучӣвдя-мӣ, тоготчо-мӣ
существенный
со̄ткӯ, суще̄ственнэй (мн. суще̄ственнэил)
сущесвительное
грам. существительное
существование
бисӣ; (жизнь) бинӣ, бидэ; (быт) бодо
существовать
(жить) биде-мӣ, инде-мӣ
существующий
бидери
сфотографировать
фотографируй-мӣ, тыкив-мӣ*, иктэв-мӣ*
схватить
1. гамалча-мӣ; (поймать) дява-мӣ; (в охапку) чавупча-мӣ, чаварӣ-мӣ*, тэвэ-мӣ; (когтями) човоколо̄дё-мӣ; (крепко) намалӣ-мӣ; 2. разг. (ухватить смысл) тыл-мӣ (3-е лицо тыллэн); схватить болезнь энӯнӣл-мӣ
схватиться
1. (за что-л.) лаӈгалӣ-мӣ; он схватился за его полу кормева̄н лаӈгалӣран; 2. (вступить в борьбу) ӈа̄лды̄-мӣ (3-е лицо ӈа̄лды̄рэн), дявалды̄-мӣ; 3. (заспорить) муссэмэ̄чил-мӣ, упчумэ̄чил-мӣ
схватка
1. (борьба) ӈо̄рчан, кусин; 2. (ссора) упчун (вин. упчунмэ), муссэмэ̄чин
схитрить
улэ̄кки-мӣ
сходить
1. (спускаться) эвде-мӣ; (за чем-л.) гэннэ̄-мӣ; сходить за водой мӯлэ̄син-мӣ; 2. (о снеге) чумилдя-мӣ; снег сходит иманна чумилдяран; ◊ сходить с ума ирилде-мӣ, дялдукви хӣде-мӣ
сходиться
(встречаться) на̄лды̄де-мӣ (3-е лицо на̄лды̄рэн), бакалды̄дя-мӣ
сходный
1. (похожий) урэ̄лды̄чэ̄; сходный с моим минӈивэ урэ̄лды̄чэ̄; 2. разг. (о цене) ая; купить по сходной цене аят таманди га-мӣ
сходство
урэ̄лды̄н
схоронить
дуннэду има-мӣ
сцепить
тагавка̄н-мӣ, да̄вка̄н-мӣ, уилдывкэ̄н-мӣ
сцепиться
(руками) дявалды̄-мӣ; (в борьбе) ӈо̄рчама̄т-мӣ
счастливый
сиӈкэ̄чӣ, кутучӣ (вин. кутучӣва), маилкан*, сиӈкэлкэн*, дёлочӣ*
счастье
сиӈкэ̄н, куту (вин. кутува), дёл*, куви*
сосчитать
таӈича-мӣ
счёт счет
1. таӈур; 2. (действие) таӈин, таӈнӣ
счётный счетный
таӈивуды
счистить
тэси-мӣ
считать
1. (сосчитать) таӈдя-мӣ; 2. (принимать за кого-л.) таӈичадя-мӣ; суф. -та̄; считать матерью энӣнтэ̄де-мӣ; считать отцом амӣнта̄де-мӣ
считаться
1. (прослыть кем-л.) таӈивдя-мӣ; 2. (рассчитыватья) таӈма̄тчэ-мӣ
счищать
тэсиде-мӣ
сшибать
тыспара̄нде-мӣ
сшивать
уллиде-мӣ
сшитый
улливчэ̄
сшить
улли-мӣ (3-е лицо уллирэн)
съедобный
депивдеӈэ̄
съезд
съезд, сугла̄н, мунняк*
съестной
депивдеӈэ̄
съесть
дев-мӣ, деп-мӣ, таӈат-мӣ*, амӈахин-мӣ*, чӣв-мӣ (3-е лицо чӣвран); (доесть до конца) мана-мӣ, мачака̄-мӣ (3-е лицо мачака̄рэн); суф. -ты; съесть мясо уллэты-мӣ; съесть рыбу оллоты-мӣ
съехать
(вниз) эв-мӣ
съёжиться съежиться
улчукэ-мӣ, мэ̄мэрэ̄-мӣ
сын
хутэ, омолгӣ (с прит. суф.); мой сын хутэв, омолгӣв
сыпать, сыпаться
уӈкуде-мӣ, хурумде-мӣ*
сыпь
хуламал муруктэл
сыреть
улапча-мӣ
сырой
1. (влажный) улапкӯн; 2. (недозревший, недопечёный) эсикин
сырость
улапкӯн (вин. улапкӯнма)
сытный
ая, аӣвувдярӣ
сытый
аӣвукин, аю̄ма, аив*, аивувчан*, аю̄вка*; стать сытым аӣв-мӣ
сюда
э̄лэ̄, эрыкӣ; (в данное место) эвэскӣ
Источник

Василевич Г. М.

Русско-эвенкийский словарь

В 2 ч. — 2-е изд., перераб. — СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2005. — ISBN 5-09-009099-2.

Поделиться