§ 147

Залоги

Залоги — это грамматические средства выражения отношений между действием, субъектом действия (т. е. тем, кто производит действие) и объектом (т. е. тем, на что направлено действие).

В эвенкийском языке имеются следующие залоги: действительный, побудительный, страдательный, взаимный и совместный.

1. Действительный залог, в отличие от всех других залогов, не имеет образующих его суффиксов.

Адылду кэтэ оллол тагара. В сеть попало много рыбы.

2. Побудительный залог образуется при помощи суффикса -вкан, -вкэн, -вкон; после основ, оканчивающихся на согласный звук н, суффикс побудительного залога — -мукан, -мукэн. Побудительный залог могут иметь глаголы, причастия и деепричастия. Глаголы, причастия и деепричастия в побудительном залоге имеют значение действия, которое одно лицо заставляет совершить другое лицо.

Би куӈакарвэ аят тэгэвкэнчэв. Я заставил детей сидеть хорошо. Сагды аси мунэ асинмуканэн. Старая женщина нас заставила лечь спать. Алагумни тар бэеткэнмэ гэрбиви дукувканчан. Учитель заставил мальчика написать своё имя.

Побудительный залог выражает такие отношения, при которых субъект сам не производит действия, передаваемого корневым значением слова, а побуждает другое лицо или предмет (объект) произвести это действие. Таким образом, переходность выражается формой залога и не зависит от корневого значения слова.

3. Страдательный залог образуется путём присоединения к основе глагола, причастия, деепричастия суффикса (После основ, оканчивающихся на звук н, суффикс страдательного залога -му).

При глаголах, причастиях и деепричастиях в страдательном залоге объект (т. е. предмет или лицо, на которое направлено действие) стоит в предложении в именительном падеже, субъект (т. е. то лицо, которое производит действие) стоит в предложении в дательном падеже.

Тарил бэюр амакадув вавчал бичэтын. Эти дикие олени были убиты моим дедом. Урикитвун нуӈан-дун онёвчо. Им нарисовано наше стойбище. Толгокин минду овча. Его нарты сделаны мною.

Примечание. Косвенное дополнение при страдательном залоге может стоять в творительном падеже. Изменение падежа косвенного дополнения при страдательном залоге глагола-сказуемого произошло в эвенкийском языке под влиянием русского языка.

Эр толгоки этыркэнди овча. Эти нарты сделаны стариком.

4. Взаимный залог глагола, причастия и деепричастия показывает, что действие совершается несколькими лицами и направлено взаимно друг на друга.

Суффикс взаимного залога имеет формы: -мач, -мэч, -моч; -мат, -мэт, -мот.

Бу аят гумэттэв. Мы хорошо поговорили. Тарил бэел, гулувун дагадун тэгэтчэнэл, аракукан улгучэмэтчэчэтын. Эти люди, сидя у костра, тихо разговаривали.

5. Совместный залог показывает, что действие производится совместно несколькими лицами. Суффикс совместного залога -лды.

Си мунун сурулдыкэл урэлэ. Ты иди с нами в лес. Тар хокторонду бакалдычавун. Мы встретились на той тропинке.

Упражнение 100

а) Спишите. Рядом с глаголом того или иного залога напишите в скобках глагол без суффикса залога.

Образец: Би хоктоду гиркинунми бакалдычав (бакачав).

1. Учэлэ хавамнил капиталисталду хавалдяӈкитын. Тыкин нуӈартын мэрдувэр хавалилдыра. 2. Пионерил гулдырэ: эдук аятмарит алагувдями. 3. Этыркэн мунду он дяввун саӈанэдеривэн тыливкэнэн. 4. Адерилвэ эдэвэр сэриврэ, бу аракукан улгучэмэтчэчэвун. 5. Мол ханяртын ӈонимитмасал одячатын, дылача мол дугэлдулитын сокоривуллан. 6. Эдын, сердутын кикэритчэнэ, гиркив турэрвэн эчэн долдывканэ. 7. Дюлигидэду станция ичэвдечэн. 8. Шофёр машинава химатмэрит сурувкэнэн. 9. Кэ, амакан гиркилнунмэр бакалдыдяӈавун.

б) Придумайте и напишите предложения, в которых были бы глаголы побудительного, страдательного, взаимного и совместного залогов.

 

Упражнение 101

Прочтите текст. Разберите выделенные слова; назовите, какая это часть речи и выделите суффиксы залогов.

Болор долбони бичэн. Аги булэлдукин, мунудерилди авданналди дасивчалдук, тамнакса угиривдечэн.

Агили разведкадук мучудярил солдатыл ӈэнэдечэтын. Дюлэдутын хэгдыгутын, ӈалэлдиви савканденэ, нёрадечан: ӈалэви угиррэкин-нун — упкачитын илитчаӈкитын, ӈалэви ама-ски ичэвкэнэкин — упкачитын аракуканди амасикладеӈкитын. Дюлэгулэ линияла дюригдэ километрил эмэнмурэ. Разведчикил савкал бинэл, кусимэчинду итыгавчал бичэтын. Валдысматтавэр эӈэтыл бичэтын. Нуӈартын, булэсэлду энэл савуврэ, симуламат мэрӈидэлэвэр эмэӈэтыл бичэтын. Дуннэду хуклэдери телефон шнурокин савканчан — иду-кэ дагаду булэсэл команднай пункттын, застава-гу бисивэн. Хадылду дуннэлду асиктал гаралдитын дасивчал, мо ивэккэчинин нэвчэл минал штабелилтын илитчачатын. Солдатыл эчэтын сарэ — экур штабелилтын, нодавчал-гу, тымирду валдымачинду итыгавчал-гу.

Умнэт ӈэрилдери ракета угиски дэгрэн. Чутума тогон, бега ӈэринун саӈнянӈачиннун сомивукса, агива лупурэгэр ӈэриливкэнэ. Симулама, экунма-да эси урэрэ иг долдывдячан. Умунмэ — дюрвэ минуталва долчачикса, Егоров гилду савканэн. Хэгдыгутын игдолдывриклан ӈалэтви ичэвкэнэн, тадук самэлкит долчачивканэн. Разведчикил долчачилла. Долдывдирил игил тыливгэнэ ачир бичэтын. Дуннэ додукин юдеригэчин икэн иланиду долдывувран. Нуӈартын мэмэгилнунмэр ичэтмэттэ. Тэли гиркилвихуклэсинмукэниксэ, Егоров мир-кэллэн.

§ 148. Виды →
Авторы

Елена Лебедева

Ольга Константинова

Поделиться