Ст

стадион
стадион; бу стадиоидула нуӈарватын эричэвун мы позвали их на стадион; нуӈан стадиондула сурусинэн он пошёл на стадион
стадэ
стадо; амтылви стадэду пастухилду хавалдявкил мои родители работают пастухами в стаде; нуӈан орорво стадэдук суруврэн он привёл оленей из стада; орорво дыгинду стадэлду дявучадявкил оленей содержат в четырёх стадах
стаж
стаж
стакан
стакан; ады стаканил литрэду? сколько стаканов в литре?; мучи стакан стакан воды
сталь
сталь; сталь бургимнасалин упкат олдосолтыки дэгдечэтын осколки стали летели во все строны
стальма, стальной
стальной; стальма пурта стальной нож; тар иг ӈи-вэл дырамма стальнойва струнава аракукан илэчэдеривэн урэчэн тот звук походил на то, будто кто-то осторожно трогал толстую стальную струну
стандарт
стандарт
стандартнай
стандартный
станок
станок; хавамнил станокилду хавалдячатын рабочие работали у станков; хэгдыду заводту инженер-технолог нуӈнидеӈкин станокил он иличивдатын на большом заводе инженер-технолог указывал, как расставлять станки; тарил шахматылва ами мэнин токарнэйду станокту очан те шахматы отец сам выточил на токарном станке; токарь станокви айран токарь наладил станок
станционнай
станционный; нуӈан сэлэмэду хоктоду станционнаилва часылва, хуӈтулвэ-дэ механизмалва ичэчимнит хавалилчан он занял должность надсмотрщика станционных часов и других механизмов на железной дороге
станция
станция; эр метро станциян это станция метро; перронду элэ станция начальникин, мэӈумэ погоничи, бэеткэн эмэнмучэтын на перроне остались только начальник станции в серебряных погонах и мальчик; сэлэмэ хокто станциядун телеграфнэй аппарат илитчачан на железнодорожной станции стоял телеграфный аппарат; тыргалдяракин, специальнай народнай комиссар поездин гэлэвдерилэ станцияла эмэчэн под утро специальный поезд народного комиссара пришёл на нужную станцию; станция кэтэ сэлэмэл хоктол бакалдыкиттутын бичэн станция была узловая; уӈкудери станция заправочная станция; телефоннай станция телефонная станция
стартер
стартер; шофёр стартер кпопкаван тырэчэн шофёр нажал кнопку стартера; стартер хэгдывэ моторва хоролисинмукачан стартер повернул большой мотор
статистика
статистика
статистическай
статистический
статор
статор; статор хэгдымэмэвэ барабанмэ урэчэн статор похож на громадный барабан; статор маннит бидектуви илитчаран статор твёрдо стоит на месте
статуя
статуя; хэгдымэмэл статуил зал сводылван тургучадячатын громадные статуи подпирали своды зала; метро залдун статуил илитчачатын в зале метро стояли статуи
статья
1) статья (публикация); асаткан статья гэрбивэн таӈчан девочка прочитала название статьи; статья хэгды бичэн статья была большая; нуӈан статьявэ таӈчан он прочитал статью; хэгдыду газетадыду статьяду аяткулдули бэюмимнилдули улгучэнмувдечэн в большой газетной статье рассказывалось о лучших охотниках; 2) статья (документа); гулдывун статьян статья договора; уголовнай кодекс статьян статья уголовного кодекса
стачка
стачка
ствол
1) ствол (оружия); солдат наганми стволван сукчамни олдонмон сучусинэн солдат сунул ствол нагана в бок преступника; 2) ствол (дерева); эр-кэ илитчаран мо, энэ мова урэрэ: ствол эчэ гугда биси, стволдун-ка олдортыкин дюр стволкар бичэтын вот стоит вроде как дерево и не дерево: невысокий ствол, а на стволе поперечина в обе стороны
стволчӣ стволчи
со стволом, ствольный; аминин городтук умукэн стволичива пэктырэвунмэ эмэвчэн его отец привёз из города одноствольное ружьё; ӈалэдун дюр стволичи пэктырэвун бичэн в его руках была двустволка (букв.: ...двухствольное ружьё)
стекло
стекло; си фонарь стеклован капутча бисинни ты раздавил фонарное стекло; би окно стеклован авум я вымыла оконное стекло; эсаптур дяритын стеклол стёкла для очков
стеклогачин
стеклоподобный, как стекло; тырга стеклогачин нэмкун дюкэ униӈкин днём тонкий, как стекло, лёд таял
стеклодывча̄ стеклодывча
остеклённый; хавамнил момалва стеклодывчавэ рамалва одяра рабочие устанавливают деревянные остеклённые рамы
стеклома
стеклянный; миттулэ яблоколва стекломалду банкалду эмэвувкил нам яблоки в стеклянных банках привозят
стеклочӣ стеклочи
застеклённый, остеклённый, со стёклами; стеклочил уркэл остеклённые двери; долчатчарил ичэдечэтын ӈэрипчулвэ, няӈняя ачирва, гилбэндерил стеклочилва гулэлвэ слушатели видели светлые и чистые здания со сверкающими стёклами; стеналва дюптыки окошкочикар стеклочил будкакар улбулэдечэтын вдоль стены тянулись застеклённые будочки с окошками
стекляннай
стеклянный; доскаду чучунмамалду унякаптургачирду тоӈноколду стекляннаил трубкал бидечэтын на доске помещались стеклянные трубки в медных колечках
стена
в разн. знач. стена; бэюмимни гулэви стенаткин толгокилви аракукан иливутчан охотник осторожно поставил к стене нарты; калан марканмувча стенай делэкиду амаски эвки ювувкэнэ наклонные стенки котла не дают возможности горностаю выбраться обратно; этыркэн хуркэкэнмэ чопкокомо икэн стенаткин дэрэтэвкэннэ хоролисинмувкачан старик повернул мальчика лицом к стене ущелья; чуксэчил чукал тала гугдат стенат илитчачатын сочные травы там стояли высокой стеной
стенады
стенной; стенады шкаф стенной шкаф; асаткан Виталийва стенадыла газетала элгэсинчэн девочка потянула Виталия к стенной газете; омакта стенады газета албиндула стенала сэлэмэлди тыпкэвурди аямамат тыпкэнмувчэ бичэн свежий номер стенгазеты был аккуратно приколот к широкой стене металлическими кнопками
стенгазета
стенгазета; стенгазетава ювми выпустить стенгазету
степень
в разн. знач. степень; тэде степенин степень точности; авадыла-вэл степеньдулэ до определённой степени; элэкэсипты степеничи диплом диплом первой степени; наукал кандидататын учёнай степенин учёная степень кандидата наук; прилагательноел сравнительнэил степенилтын степени сравнения прилагательных
стипендия
стипендия; райсовет исполкомин синду стипендиява будэви гэдычэдерэн исполком райсовета согласен выделить тебе стипендию; стипендиява буми дать стипендию; стипендиява гадями получать стипендию
стих
стих, стишок; стихит дукувча роман роман в стихах; долдыдям, омолгив мэнӈилви дукуналви стихилвэ аракукан мэклэви сивутадеривэн слышу: сынишка шепчет про себя тихонько стишки собственного сочинения; би эчэв сарэ идук нуӈан эрилвэ стихилвэ ганаван уж не знаю, откуда он взял эти стишки; омолгив кэтэвэ стихилвэ садевки мой сын знает много стихов; куӈакар стихилвэ, книгаду энэл ичэттэ, садавэр алагудяӈкитын дети заучивали наизусть стихи; Оля кэтэвэ ӈонимилва, ургэпчулвэ стихилвэ саӈкин Оля знала много длинных и трудных стихов; Алексей Салаткин кэтэвэ аялва стихилвэ дукучан Алексей Салаткин написал много хороших стихов; Некрасов стихилвэн таӈдями читать стихи Некрасова
стихотворение
стихотворение; куӈакар игдыт стихотворениевэ таӈдяра дети громко читают стихотворение; балдыдяктуливи дуннэливи стихотворениел стихотворения о родной природе; надан-дяпкун анӈаниӈичи биӈэсин, Володяӈи аяврин стихотворениен бичэн «Дядаӈ икэнин» любимым стихотворением Володи, когда ему было лет семь-восемь, была «Песня бедняка»
стол
стол; столду дептылэвэ нэрэ на стол собирали еду; нуӈан дукувун дярин столиклави окин-да умунтэгинди тэгэтчэӈкин он сидел за своим письменным столом всегда в одной и той же позе; дюдуви Зина куктыткэнмэ ханяви столдукин тэгэвкэнэн дома Зина посадила кукушонка за куклин стол; эр столикла тэгэтчэнэл, энинин омолгинунми умукэнду хавалдавэр аявуӈкитын за этим столом мать и сын любили работать вместе
столб
столб; хоктово улбулэ столбал илитчачатын вдоль дороги стояли столбы; асаткан столбалва мот коӈколиӈкин девочка стучала палкой по столбам
столица
столица; Москва митӈи Родинат столицан Москва — столица нашей Родины; бензиничил цистернал столица дярин, нюневчэл бинэл илитчачатын заваленные снегом стояли цистерны с бензином для столицы
столицаган
житель столицы
столицады
столичный
столяр
столяр; нуӈан столярит хавалдяран он работает столяром
столярнэй
столярный; эрил унэптылдук хавалдук хуӈтуе хавае, столярнэйе-вэл, хуӈтуе-вэл одяӈатэдеривэн би эчэв дёнчара кроме этих ранних работ, я не помню его никогда за каким-либо мастерством — столярным или иным
страна
страна; митӈиду странадут умукэн-дэ хуркэкэн окин-да нямая-да, алэнчэнэдэ ачин этэн эмэнмурэ ни один мальчик в нашей стране никогда не останется без тепла и ласки; ӈэнэду хэкупчул странал биси по дороге лежат жаркие страны
страница
страница; лист амаргун страницан таӈивчалан, Марк гева листава гачан когда была прочитана последняя страница листа, Марк взял второй лист; амаргултыки-да тэгэмкиртыки-дэ долдывдячан блокнот страницалван хукусиндеритын качулинин даже в задних рядах было слышно, как зашуршали перевёртываемые страницы блокнота; книгаду дюр нямадил дыгин дяр тунӈа страницал биси в книге двести сорок пять страниц
стратегия
стратегия
стрелка
стрелка; хулукун стрелка часыду дянмаюлва ичэвкэтчэчэн, хэгды стрелка егинмэ ичэвютчэчэн маленькая стрелка на часах показывала почти десять, а большая — девять; часыду дюр алтамал стрелкал биси на часах две золотые стрелки; часы ӈоним стрелкан химат ӈэнэдевки, минуталва ичэвкэтчэнэ длинная стрелка часов движется быстро, показывая минуты; часы урумкун стрелкан, аракукан ӈэнэденэ, часилва ичэвкэтчэвки короткая стрелка часов, медленно двигаясь, показывает часы; часы минутады стрелкан минутная стрелка часов
строй
строй (общественный); обществоды строй общественный строй; нуӈартын учэлэпты патриархально-родовой строй эмэнтэлвэн манниӈдяра они укрепляют пережитки бывшего патриархально-родового строя
строка, строчка
строка, строчка; хунат столтыки тэгэрэн тадук адыва-вал строчкалва хаврэн девушка присела к столу и приписала ещё несколько строк; амарулта страницал аямамалди строчкалди дукувдячатын одна за другой страницы покрывались красивыми строчками; эрил строчкал улбумэт амарултат нэчивувкил эти строчки прикладываются одна к другой; строчкалдули дукукал пиши по строчкам; омактаду строчкаду дукуми писать с новой строки; дюр дярвэ строчкалва дёнчадями выучить наизусть двадцать строк
струна
струна; дырам стальной струна толстая стальная струна; бэеткэн умукэчэндиви умукэнмэ струнавэ таниӈкин мальчик дёргал пальцем одну струну
струннай
струнный; струннайгачин оркестргачин сивсикундерэн будто струнный оркестр стрекочет
студент
студент; университет студентын студент университета; министр улгучэндечэн омакталдули алагувумнилдули, студентылдули министр рассказывал о новом поколении школьников и студентов; студентыл, лекциял этэврэктын, дэрумкичэдерэ, мигдындерэ, лекциялдули улгучэмэтчэнэл студенты после лекций отдыхают, шумят, обмениваются впечатлениями от лекции; студентыл кэтэдытын университеттук ювувчэл бичэтын многие студенты были исключены из университета; упкачилду университетылду студентыл хускилдалчатын студенты стали протестовать во всех университетах; студент-аси студентка; элэкэсипты курс студент-аси студентка первого курса
студенческай
студенческий; университетту студенческаил итыл ачиртын очатын в университете произошли студенческие беспорядки; упкат студенческаил обществол ачинӈивчал бичэтын были ликвидированы все студенческие общества; студенческай билет студенческий билет
Источник

Болдырев Б. В.

Эвенкийско-русский словарь

В 2 ч. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — 500 с. — ISBN 5-7692-0367-6.

Поделиться