Dorowuyas on? On dorowies?
Pasiba, aya bihim.
Bi dorowuyaw erupchu odiaran.
Bi dorowuyaw ayapchu odiaran.
Apteka idu bihin?
Okin bumulinni? Okin enulinni?
Ineŋmen enulim. Ineŋmen bumulim.
Adikan enulim.
Si bumulche bihinni. Diuduwi huglediekel.
Umutel poroshokpa ilara umun ineŋidu umkal.
Ineŋmen bi uhachira bihim.
Bi sot hiktirewche bihim.
Bi enulim. Bi bumulim.
Bi simkidiem.
Diliw sot enudieren.
Ehitken bi bolnitsala surudieŋew.
Begdemŋuduk sprawkawa gadawi.
Adillawa eŋneni hawalla?
Si hawalilli-gu?
Begewe okin oŋatihun?
Begewe nadan chastu ahiltana ganadawi.
Sindu operatsiyawa omi aya biŋet. Sindu operatsiyawa omi aya bimche.
Bolnitsadu karantin ocha.
Beyelwe eŋnerew ele iwkene.
Su posioloktuhun bolnitsa bihin-ŋu?
Adi chastuk adimakla wrach ichewki?
Voiced by Galina Varlamova
Translated from Russian by Rustam Yusupov
Translated from Russian by Rustam Yusupov. Revised by Dr. Bernard Leeman.
The authors have made this phrasebook close to real language spoken by Evenks living in Yakutia (in the North-East of Russia). Some words can be written not as prescribed by the rules of literary Evenk language. Some words can be written different in different cases. However all phrases of the phrasebook are well-understood by all Evenks living in Russia.