Si beyuktedienni? Si bultadiaŋnanni?
Eche, akinmi beyumen. Eche, akinmi beyuktewki.
Akinni ekunma beyuktewki?
Akinmi tokiwa, niekewe beyuktewki.
Kete-gu nieke tuge biche?
Eche, tugenikse ahakan nieke biche.
Er uluki okin ŋeneche?
Uripti udian. Timanin udian.
Goro-gu horoki horogon?
Eche, dagakan — urekechen heredun, kewerdu.
Ŋinakinni tokidu aya?
E, soma aya tokidu.
Bi ŋinaw niekedu aya.
Idu etken beyur? Idu etken meŋetul?
Meŋetul yaŋildula ŋenere. Beyur yaŋildula ŋenere.
Beyurdu okin bultaŋnaras?
Beyurwe tuge iltenedun bultaŋnaraw.
Voiced by Galina Varlamova
Translated from Russian by Rustam Yusupov. Revised by Dr. Bernard Leeman.
The authors have made this phrasebook close to real language spoken by Evenks living in Yakutia (in the North-East of Russia). Some words can be written not as prescribed by the rules of literary Evenk language. Some words can be written different in different cases. However all phrases of the phrasebook are well-understood by all Evenks living in Russia.