Bi ewedit turettewi eyetchem. Ewedittei eyetchem.
So aya. Okiptiduk ewedi echilinni?
Adikan ineŋi oran.
Adikan turenme saŋnam-da, turettawi eŋnem ayat.
Bi sine ehim tille. Bi sine ehim uydere.
Si eŋeni himat turetchenni.
Arakuhindi turetkel.
On guninni?
Ewa guninni?
Ewedit ere on gundieŋes?
Ayat-ku bi turetchem? Ayat-ku bi gundem?
Elekindi-gu bi gundiem? Elekindi-gu bi turetchem?
Er turenme eŋnem sare.
Si mine tilinni? Si mine uydenni?
Bi sine ayat tiliŋnem, ewedit-de gundew urge. Bi sine ayat uydeŋnem, ewedit-de gundew urge.
Diupti gukel. Gewkal.
Minniun ewedit ulguchemetkel.
Voiced by Galina Varlamova
Translated from Russian by Rustam Yusupov. Revised by Dr. Bernard Leeman.
The authors have made this phrasebook close to real language spoken by Evenks living in Yakutia (in the North-East of Russia). Some words can be written not as prescribed by the rules of literary Evenk language. Some words can be written different in different cases. However all phrases of the phrasebook are well-understood by all Evenks living in Russia.