Ип

ипкал
1) брось! оставь!; 2) пусти!
ипкэ-
1) приказывать, заставлять, велеть; сурулкэл! — председатель ипкэчэн трогай! — приказал председатель; агива этэечимни хуркэкэнду ипкэчэн хэрэлгэндули эеки горолдула хуламакилдула сурудэн лесник приказал мальчику пойти вниз по долине вплоть до дальних осинников; аминин омолгидуви тогово сидэп ипкэчэн отец приказал сыну залить костёр; бу ипкэдерэв нуӈарватын синэ бэлэдэтын мы заставим их помочь тебе; си асиви ипкэкэл, минэ этэнни бувкэнэ ты жену заставляй, а меня не заставишь дать; би ипкэдеӈэв нуӈардутын эдэтын эмэнмуттэ я прикажу им не отставать; аминми минэ ипкэчэн туракива нодамэлчэдав отец велел мне побыстрее выкинуть ворону; нуӈан бэеткэнмэ ипкэчэн умуктал тэпкулвэтын тэлинӈэ тавдан она велела мальчику поскорее убрать яичную скорлупу; 2) распоряжаться, командовать; вокзалду эр хунат упкатва ипкэдечэн на вокзале эта девушка всем распоряжалась; сержант солдатылдуви ипкэдерэн сержант командует своими солдатами; нуӈан окин-да нэкундуви ипкэӈкин он всегда командовал сестрёнкой; би аран долдыврит ипкэдем я командую чуть слышно; уркэ, нивкэл! — бэеткэн ипкэчэн дверь, отворись! — скомандовал мальчик; 3) поручать, наказывать; ӈиду-вэл ипкэкэл тар итыва одан поручи кому-нибудь сделать это дело; атырканми минду туги ипкэдечэн: «Си, этыркэн, ичэткэл, сунӈэтъе энэ бакара, эюл эмэрэ!» моя старуха так мне наказывала: «Ты смотри, старик, без шубы не приходи!»
ипкэдерӣ I ипкэдери
приказывающий, командующий, распоряжающийся
ипкэдерӣ II ипкэдери
с прит. суф. приказ, команда, распоряжение; командование; тыкин бэеткэн сачан машинист бэлэмнин эр ипкэдеривэн теперь мальчик знал, что это командует помощник машиниста (букв.: ...знал, что это командование помощника машиниста); ипкэдерилвэв долчаткал! слушай мои распоряжения!
ипкэн
приказ, приказание, распоряжение, команда; подполковник авадытыкирва ипкэрвэ тэдэвдерэн подполковник передаёт разные команды; омакта ипкэн долдывуӈкин послышалась новая команда; долчаткал минӈивэ ипкэнмэв слушай мой приказ; ипкэн овувран приказ выполнен; сунду ипкэн бувчэ штабвэр бидеривэн эда-да эдэсун ичэвкэнэ вам дан приказ ни в коем случае не обнаруживать расположения штаба; таргачина ипкэнэ капитан эчэн гунэ такого распоряжения капитан не давал; нян ипкэр бидеӈэтын? будут ещё распоряжения?
ипкэнэ
с прит. суф. задание, приказ, команда, распоряжение, приказание; Кирилл сагды бултамни ипкэнэвэн онасинчан Кирилл пошёл выполнять задание старого охотника; ипкэнэв столду бичэн мой приказ лежал на столе; ӈинакин хунӈиви ипкэнэдин дэгивэ дэгиливкэчэн пёс поднял дичь по приказу своего хозяина; майор ипкэнэдин самолётыл умнэт дюлэски дэгилиӈкитын по команде майора самолёты взлетали и мчались вперёд; эдувэр курсантыл дялдачатын штаб ипкэнэвэн элэли дюпкэки оналивар тут курсанты решили, что они в точности выполнили приказание штаба; адъютант ипкэнэвэв элэли одяран адъютант в точности исполняет мой приказ
ипкэт-/ч-
приказывать
ипкэчӣмни ипкэчимни
1) распорядитель; 2) командир; дыги взвод ипкэчимнин командир четвёртого взвода
иптарга-
1) побледнеть; 2) пожелтеть, сгореть от жары (о траве); 3) загореть (о человеке)
иптарган I
бледный
иптарган II
загар
Источник

Болдырев Б. В.

Эвенкийско-русский словарь

В 2 ч. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — 500 с. — ISBN 5-7692-0367-6.

Поделиться