Ӈо

ӈо̄ ӈо нго но
запах, аромат
ӈо̄- I ӈо-ми нго-ми но-ми
1) распространять запах, пахнуть; оллолдук улапкун дёло унӈудин ӈодяӈкин от рыб пахло сырым камнем; каландукин аги упкаттулин илэт ӈодяран от его котла на всю тайгу пахнет человеком; ирэктэл нютэчил босоктолтын алапчут ӈолчатын сладко запахли смолистые почки лиственниц; хулат сомат ӈодячан сильно пахло тополем; цветокиӈилли эвкил ӈора твои цветы не пахнут; 2) доноситься, идти, стоять (о запахе, аромате); таргит алапчул унӈул ӈодячатын оттуда доносились замечательные вкусные запахи; иривчэ имуксэ алапчу унӈун коридордули упкаттулин ӈодячан от жареного сала по коридору шёл вкусный запах; воздухту чукал аямама унӈутын ӈодячан в воздухе стоял чудный аромат трав
ӈо̄- II ӈо-ми но-ми нго-ми
пилить, распиливать
ӈо̄влӣ ӈовли нговли новли
чёрная смородина; эргит бирава балдыдявки кэтэ игэликтэл тадук ӈовлил на этой стороне реки много красной и чёрной смородины
ӈо̄гды ӈогды нгогды ногды
1) пахучий, душистый; 2) вонючий; 3) удушливый
ӈо̄глӣ ӈогли ногли нгогли
чёрная смородина
ӈо̄дярӣ I ӈодяри нодяри нгодяри
душистый, ароматный; пахнущий; дуннэлэ сот аят ӈодяри цветок пыльцан бурувки на землю осыпается душистая цветочная пыльца; машинист, эмэденэ, хуркэкэнду аят ӈодяри игдяма колобо хэгды хиӈчэвэн бучэн машинист дал в дороге мальчику большой ломоть ароматного серого хлеба
ӈо̄дярӣ II ӈодяри нодяри нгодяри
с прит. суф. запах, аромат; делэки илбиндула, дагадун иллэ унӈун ӈодярилан, этэн дагамара горностай не подойдёт к приманке, возле которой пахнет человеком (букв.: ...не подойдёт туда, где запах человека); муктэ ӈодяридун, сулакиткан дёлово элэдэнди суллудячан в том месте, где ещё пахло сыростью, лисёнок старательно выворачивал камни (букв.: на месте запаха сырости...); нонон асаткан оӈкучакту мэдэчэн сиӈэрэкэр сомамат ӈодяриватын первое, что девочка почувствовала в подполье, был сильный запах мышей (букв.: ...почувствовала сильно запах мышей...)
ӈо̄ке̄ ӈоке нгоке ноке
1) ой, пахнет!; 2) ах, как хорошо пахнет!; 3) фу, какая вонь!
ӈо̄клӣ ӈокли нгокли нокли
1) чёрная смородина; эсалин хэгдылвэ ӈоклилвэ урэдерэ её глаза похожи на большие смородины; 2) полынь; 3) пихта
ӈо̄клӣмкура ӈоклимкура нгоклимкура ноклимкура
куст смородины; садтуви ӈоклимкура тэгэрдун нуӈан мунӈукатканмэ дявачан у себя в саду под кустом смородины он поймал зайчонка
ӈо̄кловкӣ ӈокловки нгокловки нокловки
чирок-клоктун (птица сем. утиных)
ӈо̄кта- ӈокта-ми нгокта-ми нокта-ми
нюхать, обонять; чуствовать запах, чуять
ӈо̄ктан ӈоктан нгоктан ноктан
обоняние, нюх
ӈо̄ктӯ- ӈокту-ми нгокту-ми нокту-ми
1) обнюхивать; 2) нюхать (ребёнка в знак ласки)
ӈо̄кӯт-/ч- ӈокут-ми нгокут-ми нокут-ми ӈокуч нокуч нгокуч
сильно вонять
ӈо̄л-, ӈо̄ли- ӈол-ми нгол-ми нол-ми ӈоли-ми нголи-ми ноли-ми
запахнуть, повеять (запахом); коӈкигит улапкунди, мунут нуӈартыкитын ӈолчан из дупла на них повеяло сыростью и гнилью; пыль ӈосудин ӈолчан запахло пылью
ӈо̄ливка̄ ӈоливка нголивка ноливка
рябина
ӈо̄лча̄ ӈолча нголча нолча
затхлый, вонючий; амутканду му ӈолча бичэн в пруду была затхлая вода
ӈондокӣ ӈондоки нгондоки нондоки
лохмотья
ӈонды нгонды нонды
копытце (маленького оленя)
ӈо̄нигды I ӈонигды нонигды нгонигды
1) длинный; 2) долгий
ӈо̄нигды II ӈонигды нонигды нгонигды
далеко
ӈо̄ним I ӈоним ноним нгоним
1) длинный; орон серин сомамал ӈонимил очатын уши у оленя стали непомерно длинными; аминин ӈонимма мавутва ӈалэлдуви дявучадячан его отец держал в руках непомерно длинный аркан; ӈонимит икэнди урэл чутуратчачатын длинной грядой синели горы; гакаллу ӈонимитмасалва уливурва возьми вёсла подлиннее; ӈоним лэпурэчи длиннокрылый; хуркэкэн болдолди ӈономилди лэпурэчилди дылкэрди илбичит хулукукэнди хиннат кэтэвэ оллолво вадечан мальчик ловко ловил рыб на маленький крючок, наживлённый крупными длиннокрылыми мухами; ӈоним сечи длинноухий; мосалду ӈонимил сечил муннукар бивкил в лесах водятся длинноухие зайцы; 2) долгий, длительный, большой, великий, длинный, продолжительный; ӈоним иг долдывчан послышался долгий звук; тыргани ӈоним день велик; тыргани ӈоним, ӈэнэмэчинты ӈонимдымар день большой, а дорога наша ещё больше; эр-кэ ӈоним тэру это — долгий срок; гимназияды курс эӈэни ӈоним гимназический курс слишком длинен; 3) высокий; нуӈан ӈонимилва гурумилви тэтчэн он обул высокие камусы
ӈо̄ним II ӈоним нгоним ноним
с прит. суф. 1) длина; амут ӈонимин дюр дяр километрил бисин длина озера двадцать километров; нуӈан линейкат дардячан асун машинал ӈонимитын он измерял линейкой, какова длина машин; манан эчэ хэгды биси, эми-вал осикталин тоӈориктадын ӈонимитын лапа у него не велика, а вот когти с вершок длиной; 2) длительность
ӈо̄нимдыл- ӈонимдыл-ми нгонимдыл-ми нонимдыл-ми
1) удлиниться, стать длиннее; 2) быть длинным, удлинённым; 3) длиться; продлиться
ӈо̄нимикин ӈонимикин нгонимикин нонимикин
вдоль, по длине (какого-л. предмета)
ӈо̄нимӣл- ӈонимил-ми нгонимил-ми нонимил-ми
1) удлиниться, стать длиннее; 2) быть длинным, удлинённым; 3) длиться; продлиться
ӈо̄нимиптыкӣ ӈонимиптыки нгонимиптыки нонимиптыки
вдоль; мурин эдынӈэчин агива ӈонимиптыки хуктысинэн конь, как ветер, промчался вдоль леса
ӈо̄нимит ӈонимит нгонимит нонимит
1) длинно; суксилур взводытын ӈонимит улбургэчэн взвод лыжников вытянулся в длинную цепочку (букв.: ...взвод лыжников длинно вытянулся); туги ӈониммамат гунденэ, нуӈан книгави хэгдымэмэлвэ листэлвэн хукусидечэн во время всей этой длинной речи он перевёртывал огромные листы своей книги (букв.: так очень длинно говоря...); окошкола ӈониммамат илзл улбулэдечэтын к окошку тянулась длинная очередь людей (букв.: ...к окошку длинно тянулись люди); 2) долго, протяжно; ӈонимит гудокил ёколло протяжно застонали гудки; ӈонимит улгучэндерэн он долго рассказывает
ӈо̄нимичӣ ӈонимичи нгонимичи нонимичи
длиной, имеющий длину; нуӈан сую хэсиндын ӈонимичива моканмэ мирэдукви лукчан он снял с плеча обрезок дерева длиной с топорище; нуӈартын багдамава торгавэ, метр ӈонимичива, аничатын они подарили метр белой ткани (букв.: они подарили белую ткань, имеющую длину метр)
ӈо̄нимка̄кӯн ӈонимкакун нонимкакун нгонимкакун
очень длинный
ӈо̄нимкура̄ ӈонимкура нгонимкура нонимкура
длинный, протяжный; би нуӈандун ӈонимкуравэ гудоква ом я ему длинный гудок дал; ӈонимкура коӈактэ киӈгилиӈкин раздался протяжный звонок
ӈо̄нимкура̄ка̄н ӈонимкуракан нгонимкуракан нонимкуракан
продолговатый; нуӈан ӈонимкуракан, арамакан дапчума оӈокточи бичэн у неё был продолговатый, чуть приплюснутый нос
ӈо̄нимкура̄т ӈонимкурат нгонимкурат нонимкурат
протяжно; эдын ӈонимкурат эдылчэн протяжно завыл ветер; горогит мо ӈонимкурат чикилинин долдывчан издали пронёсся протяжный скрип дерева (букв.: издали протяжно скрип дерева послышался)
ӈо̄нча- ӈоӈча-ми нгонгча-ми нонча-ми
идти по следам (оленя)
ӈо̄нчи- ӈончи-ми нгончи-ми нончи-ми
1) подкрасться (к зверю); 2) выследить (зверя)
ӈончиӈна- ӈончиӈна-ми нгончингна-ми нончинна-ми
подкрадываться
ӈо̄пчу ӈопчу нгопчу нопчу
1) с сильным запахом, пахучий; долболтоно хуркэкэн нучивчэ, ӈопчува уллэкэн хиннадуви тэтывуӈкин с вечера мальчик насаживал пахучий кусочек копчёной ветчины на крючок; 2) душный; дылин, хутакачанӈачинди ӈопчут шинельди хакупчан голова его, точно в мешке, очутилась под душной шинелью; 3) удушливый; 4) душистый; моӈгокол ӈопчут сиӈамат мёдыт дялумил бичэтын ячейки были полны душистым, жёлтым мёдом; 5) вонючий; саӈар догидалан ӈопчуя уллэе нодувкил в дыру бросали вонючее мясо
ӈо̄рча- ӈорча-ми нгорча-ми норча-ми
1) в разн. знач. бороться; бадаранун ӈорчавдяӈа с пожаром надо бороться; тырганива-да, долбонива-да илэл эдыннун ӈорчадячатын день и ночь люди боролись с ветром; Саша тыкумалчаринунми ӈорчалчан Саша стал бороться со своей вспыльчивостью; Дубасов, хуркэкэн бинэ, хавамнил класситын итылин тэгэмэр правительствован хуски ӈорчалчан Дубасов ещё юношей стал бороться с царским правительством за дело рабочего класса; амакав илмактадукви хавалдярил кутучили бинилитын ӈорчалчан мой дедушка с молодых лет начал бороться за счастливую жизнь трудящихся; 2) противиться; таравэ хуски нуӈартын элэмэтвэр ӈорчадячатын они всячески противились этому; 3) восстать; Чукотскайду национальнайду округту нуӈартын хуски ӈорчадячатын дукукит эдэн мэнӈидутын турэндутын овра в Чукотском национальном округе они восстали против введения письменности на родном языке; 4) ополчиться; тэгэмэр министрилин илмактава Советтывэ властьвэ хуски ӈорчалчатын царские министры ополчились против молодой Советской власти; 5) обрушиться; би упкачитви энэситви нуӈарватын хуски ӈорчам я со всей силой обрушился на них
ӈо̄рчадярӣ I ӈорчадяри нгорчадяри норчадяри
борющийся; куӈакар букитвэн хуски ӈорчадяри общество общество борьбы с детской смертностью (букв.: против детской смертности борющееся общество)
ӈо̄рчадярӣ II ӈорчадяри норчадяри нгорчадяри
борец; хавамнил итытын дяритын ӈорчадярил отрядтын отряд борцов за рабочее дело
ӈо̄рчама̄т-/ч- ӈорчамат-ми нгорчамат-ми норчамат-ми ӈорчамач нгорчамач норчамач
бороться друг с другом, мериться силами
ӈо̄рчамнӣ ӈорчамни нгорчамни норчамни
борец; Диванов — хавалдярил тэгэл кутулитын аяткумама ӈорчамни бичэн Диванов был замечательный борец за счастье трудового народа
ӈо̄рчан ӈорчан нгорчан норчан
в разн. знач. борьба; нуӈан кутули ӈорчанду тэгэ омудяриван одяран он выполняет волю народа в борьбе за счастье; ӈорчан эчин этэврэ борьба ещё не кончилась; нуӈан кэтэрэ дялдадеӈкин акинин ӈорчан тэдевэ-гу дюгувэн синманалин-ӈу он часто задумывался над тем, правильный ли путь борьбы избрал его старший брат; эр ӈорчан эчэн этэврэ, нуӈан ӈэнэдерэн, дюлэски-дэ ӈэнэвувдеӈэн эта борьба ещё не закончена, она продолжается и будет продолжаться
ӈо̄сикта- ӈосикта-ми нгосикта-ми носикта-ми
1) нюхать, обнюхивать; багдакэ долчачилчан, воздухва ӈосикталчан олень прислушивался, нюхая воздух; ӈинакин супирэлвэ тадук чукава ӈосиктадячан, чоливи ювучэденэ собака обнюхивала кусты и траву с высунутым языком; ӈинакин адыра-да муннуканмэ ӈосиктаӈкин, тадук дариски оӈкин собака несколько раз обнюхивала зайца и отходила; 2) чуять запах; 3) нюхать (табак)
ӈо̄су ӈосу нгосу носу
запах; пыль ӈосудин ӈолчап запахло пылью (букв.: запахом пыли запахло)
ӈо̄су- ӈосу-ми носу-ми нгосу-ми
понюхать, обнюхать; мурир кэтэрэ дылилвар угириӈкитын, эдынмэ ӈосуӈкитын кони часто поднимали головы, нюхали ветер
ӈо̄сувка̄н- ӈосувкан-ми нгосувкан-ми носувкан-ми
1) дать понюхать; 2) бросить в огонь жертву духам (букв.: дать понюхать)
ӈо̄сукта
плохо пахнущий, вонючий
ӈо̄сукта- ӈосукта-ми нгосукта-ми носукта-ми
1) нюхать, обнюхивать; принюхиваться; орон хивипчут воздухва ӈосуктачан олень тревожно нюхал воздух; сулаки ӈосуктаран — имэкин удя! лиса принюхалась — след свежий!; илэл комнаталдуквар юксэл, воздухва ӈосуктадяра люди выходили из своих комнат и нюхали воздух; ӈинакин тара ирэксэвэ ӈосактамуӈкин, тадук чивмуӈкин собака пробовала нюхать и лизать шкуру оленя; 2) чуять запах; 3) нюхать (табак)
ӈо̄суктавка̄н- ӈосуктавкан-ми нгосуктавкан-ми носуктавкан-ми
давать, заставлять нюхать
ӈо̄сун ӈосун нгосун носун
обоняние, нюх, чутьё
Источник

Болдырев Б. В.

Эвенкийско-русский словарь

В 2 ч. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — 500 с. — ISBN 5-7692-0367-6.

Поделиться