Ла

ла̄- ла-ми
подрезать (ткань при кройке)
лабга̄н лабган
затор (ледяной на реке)
лабга̄н- лабган-ми
1) нагромоздиться (о льдинах), образоваться затору (о льде на реке); 2) пристать, прилипнуть; 3) застрять, засесть, завязнуть; машинавун лабганан наша машина застряла
лабганан
береста (плохо обдирающаяся с дерева)
лабга̄нму- лабганму-ми
быть приставшим, примёрзшим
лаборатория
лаборатория; омактал, аямамал лабораториял овувчатын были выстроены новые прекрасные лаборатории
лава̄да̄- лавада-ми
1) нести, тащить что-л. в зубах, в клюве; гекчан хэргиски буктучэн, дэгимнэк сивсикунмэ туксанчачан, таду, лавададяна, дариски дэгилчэн ястреб ринулся вниз, подхватил кузнечика на лету и, держа его в клюве, умчался прочь; 2) ухватить (клювом, зубами); хелаки, оӈонётви умукта тэпкун дулинман лавадачан, рожьтыки дэгилчэн куропатка ухватила клювом половинку скорлупки и полетела в рожь
лавадавкӣ лавадавки
злой дух (по суеверным представлениям)
лава̄да̄син- лавадасин-ми
схватить зубами; потащить в зубах (о животном); би усикэнмэ эсиким тынэ, олло минэ мэннунми лавадасиндян если я не отпущу шнур, рыба утянет меня за собой
лава̄да̄синча- лавадасинча-ми
держать в зубах, в клюве; чипича, оӈонёдуви лэрэкчэнмэ лавадасинчадяна, илдэхэлэ дэгдечэн птичка летела к липе с бабочкой в клюве
лава̄лэ- лавалэ-ми
высунуться, торчать
лава̄н- лаван-ми
высунуть язык (о человеке, животном)
лава̄нчэ- лаванчэ-ми
1) высовывать язык; удякитту коӈномо ӈинакин, чоливи лаванчэденэ, илитчачан на тропе стояла чёрная собака, высунув язык; 2) быть высунутым (о языке)
лавга̄н лавган
затор (ледяной на реке)
лавга̄н- лавган-ми
1) нагромоздиться (о льдинах); 2) образоваться затору (о льде на реке); 3) пристать, прилипнуть
лавганан
берёста (плохо обдирающаяся с дерева)
лавга̄нму- лавганму-ми
быть приставшим, примёрзшим
лавикта
1) ягель (олений мох); лавиктачил урэл багдалэдечэтын белели поросшие ягелем горы; тугэниду орорво аялду дуннэлду, лавиктачилду дявучадявкил зимой оленей держат на хороших местах, богатых мхом; пастухил орорво тынивкил, лавиктая девдедэтын пастухи отпускают оленей, чтобы они ели ягель; нуӈартын дуннэлдук лавиктая ачиндук орорвор сурувувкил они уводят оленей с безъягельных мест; 2) лишайник; чипичал умуквар асиктадыт лавиктат куптучатын птицы покрыли гнездо еловым лишайником
лавка
лавка, магазин; лавка нивчэ магазин открыт
лавкама̄- лавкама-ми
отправиться в магазин
лавка̄н- лавкан-ми
наброситься на кого-л. (о собаке)
лавка̄нча- лавканча-ми
бросаться на кого-л. (о собаке)
лавла̄- лавла-ми
пастись на ягельнике (об оленях)
лавлан
место, покрытое ягелем
лавса
лапша
лавсаӈ- лавсанг-ми лавсан-ми
готовить лапшу
лагерь
в разн. знач. лагерь; дюгадянман хутэлвун пионердыду лагерьду дэрумкитчэӈкитын летом наши дети отдыхали в пионерском лагере
лагерьды
лагерный; лагерьды барак лагерный барак
лагун
бочка, лагун (большая, деревянная кадка для засолки рыбы, для заготовки впрок ягод, дикого лука)
лада
насторожка (для самострела)
лади
кукушкин лён (род лиственных мхов)
лади-
подготовиться, наладить что-л.
ладувча̄ ~ ладуча̄, ладуча̄н I ладувча ладуча ладучан
неряха
ладувча̄ ~ ладуча̄, ладуча̄н II ладувча ладуча ладучан
неряшливый
лазарет
лазарет; бу полктыва лазаретва нидерэв мы откроем полковой лазарет
лака
1) бычок (рыба); 2) гольян (мелкая рыбка для наживки)
лакамавун
вяз
ла̄кэптын лакэптын
затруднение
ла̄лбикта лалбикта
1) мох (на болоте); 2) кочка (на болоте, покрытая мхом); 3) кочковатое болото; 4) камни в реке (покрытые мхом); 5) водоросли, тина
ла̄лбука̄ лалбука
1) мох (на болоте);Емеля немумэли сэрэмэли лалбукали ковёргачиндули ӈэнэдечэн Емеля шёл по мягкому желтоватому мху, как по ковру; амака лалбука доскин удуруви дяячан медведь спрятал морду в мох; велика лалбукадук овчавэ чипичаӈи шалашван сомат аявчан ласточке очень понравился шалаш птички из мха
ла̄лбука̄г I лалбукаг
мшистое место, моховище
ла̄лбука̄г II лалбукаг
моховой; бу лалбукагду дэтту колхозникилва арчачавун мы встретили колхозников на моховом болоте
ла̄лбука̄да̄- лалбукада-ми
набрать мха
ла̄лбука̄ла̄- лалбукала-ми
1) отправиться за мхом; 2) собирать мох
ла̄лбука̄ла̄кӣт/ч- лалбукалакит лалбукалакич
место, где собирают мох
ламба
ложка; аси-дюмагу капчивкивэ кастрюлядук ламбат тыгэлэ нэчэн женщина переложила рака ложкой из кастрюли на блюдо
ламбака̄ ламбака
1) лопатка (для переворачивания оладий); 2) боёк, колотушка (шаманского бубна)
ламбан
весло (двухлопастное)
ламбара̄ ламбара
1) лопух; 2) колючая головка (плод) лопуха
ламбара̄- ламбара-ми
прилепиться, прилипнуть; зацепиться; авданнал стеклоду ламбарарэ листья прилипли к стеклу
ламбаралды̄- ламбаралды-ми
1) срастись (о тетях); 2) слипнуться
ламбара̄н- ламбаран-ми
прилепить, приклеить, склеить; бэеткэн онёвунма стенаду ламбаранэн мальчик прилепил рисунок к стене
ламбара̄нмуча̄ ламбаранмуча
прилепленный, наклеенный; дегдун бумага хулукукэн мисиктэн ламбаранмуча бичэн на подбородке у него был наклеен кусочек бумаги
ламбара̄т-/ч- ламбарат-ми ламбарач
1) прилипать; 2) прижаться; 3) сгустить
ламбарга-
сгуститься
ламды-
отточить
лампа
лампа; агива этэечимни лампа фитильван айчан лесник поправил фитиль в лампе; столду лампа саримусинчан, тадук сивчэн лампа на столе мигнула и погасла; электрическай лампа дегдэдерэн электрическая лампа светит; лампа упкатӈи биӈкин лампа была общей; столду иличивка лампа настольная лампа; лампава нулми зажечь лампу
лампака̄н лампакан
лампочка
ла̄мэктэ ламэктэ
1) насторожка (в ловушке-слопце); 2) крюк (на конце лыжной палки)
ла̄му ламу
море; куӈакар улгурилвэн аямамат долчатчаӈкитын нямапчул ламул оллолдулитын ребята внимательно слушали его рассказы о рыбах тёплых морей; тар оллово олломимнил Белайду ламуду дявачал эту рыбу ловили рыбаки на Белом море; упкат чипичал ламу часкин, нямапчултыки дуннэлтыки дэгилдеӈэтын все птички улетят за море, в тёплые края; ламули дяврактавки мореплаватель; омолгив ламули дяврактавки очан мой сын стал мореплавателем; ламу дагадун бидери приморский; ламу дагадун бидерилду чукчалду ламудылва бэйӈэлвэ бэюмэткит авдутын соткун отраслин бисин у приморских чукчей морской зверобойный промысел — основная отрасль их хозяйства; ламу баргидадун бидери заморский; Александр Евгеньевич эчэн хэлинчэдерэ ламу баргидадун бидерил ученаил гэлэдеривэтын одави Александр Евгеньевич не очень торопился исполнить просьбу заморских учёных; амутва Байкалва эвэнкил ламут гэрбичивкил озеро Байкал эвенки называют морем
ла̄муды ламуды
морской; ламуды бэюмэткит морской промысел
ламука̄- ламука-ми
распустить хвост (о птице)
ламуӈи ламунги ламуни
морской; ламуӈи олло морская рыба
ландума I
1) оборванец; 2) неряха
ландума II
ободранный
ландура
неряха
ландура̄н- ландуран-ми
раскрыть крылья
ландурин
вислоухий
ла̄ндэро̄- ландэро-ми
взмахнуть (крыльями)
лаӈ ~ ла̄ӈ ланг лан
пасть (ловушка давящего типа на мелкого зверя); сулаки умукэмэттулэ лаӈдула эӈкин ӈэнэрэ лиса не шла ни в одну пасть; удякит дагадун лаӈмэ тулэчэл около тропы они насторожили пасть
лаӈа̄- лаӈа-ми ланга-ми лана-ми
сломать (зуб)
лаӈара̄ лаӈара лангара ланара
1) беззубый; 2) сломанный (зуб)
лаӈарӯ- лаӈару-ми лангару-ми ланару-ми
ревновать
лаӈга̄лӣ лаӈгали лангали ланали
схватить, схватиться за что-л.
лаӈи- ланги-ми лани-ми
1) открыть (пасть-ловушку); 2) открыть, приподнять; тулигит Ховоко унэкэнмэтын лаӈичан Ховоко с улицы приподнял покрышку чума; 3) развернуть, распаковать что-л.
лаӈив- ланив-ми лангив-ми
открыться, приподняться (от ветра — о покрышке чума)
ла̄ӈин- лаӈин-ми лангин-ми ланин-ми
сделать пасть (ловушку)
ла̄ӈисин- лаӈисин-ми лангисин-ми ланисин-ми
1) открыть (пасть-ловушку); 2) открыть, приподнять (покрывало); 3) развернуть, распаковать что-л.
лаӈкалӣ- лаӈкали-ми ланкали-ми лангкали-ми
покрыть (одеялом)
лаӈку- ланку-ми лангку
зацепиться (за ветку)
лаӈлӣ- лаӈли-ми лангли-ми ланли-ми
наладить, установить, насторожить пасть
лап- I
изорваться, износиться (об одежде)
лап- II
стреножить, спутать ноги (оленя, лошади)
лапа
1) лапа (зверя); 2) лапа медведя
лапа̄ткэ лапаткэ
лопатка (для работы)
лапки
дорожный знак (ветка, засунутая в засек или между ветками)
лапки-
1) воткнуть в засек ветку (дорожный знак); 2) зажать, защемить (между ветвями); прицепить (к ветке), насадить (на сук); 3) зажать (между пальцами).
лапку
дорожный знак (ветка, засунутая в засек или между двумя ветвями)
лапку-
1) воткнуть в засек ветку (дорожный знак); 2) зажать, защемить (между ветвями); прицепить (к ветке), насадить (на сук); 3) зажать (между пальцами)
лапкуча-
быть всунутым, воткнутым, торчать (о дорожном знаке)
лаптил
лапти; этыркэн омакталва лаптилва одями этэлдечэн старик доплетал новые лапти; нуӈан омакталва лаптилва тэтчэ бичэн на нём были новые лапти
лапча̄ лапча
спутанный, запутанный; би лапчалин удякталин горово удяктам я долго шёл по его запутанному следу
ла̄пча̄ лапча
1) хвост (рыбы); оллоӈилим бирала бурурэ, лапчалдивэр сомналбусиннаватын би ичэм рыбы мои шлёпнулись в воду, я только видела, как они хвостиками махнули; капчивки дылитви лапчанунми хапкуран рак, соединив голову с хвостом, окружил; 2) плавники (рыбы)
лапча-
треножить, путать ноги (оленя, лошади)
лапча̄гэлчэ- лапчагэлчэ-ми
1) распутать что-л.; 2) развернуть
лапчасин-
1) запутаться; 2) зацепиться лапчача̄ путы
лапэ
лапа (зверя); иӈин сома бичэн, тарит муннукар мэрвэр нямалгитчачэтын лапэлдуливэр иктуденэл мороз был сильный, и зайцы грелись, поколачивая лапку о лапку
ларбалга-
1) распустить, распушить хвост (о птице); 2) растрепать
ларба̄лэ- ларбалэ-ми
подниматься, возвышаться, торчать; гугдал асиктал сулиӈилди дугэлдивэр угиски няӈнятки ларбалэдечэтын громадные ели поднимались высоко к небу своими острыми вершинами
ларба̄лэмэ ларбалэмэ
пушистый, мохнатый
ларбара̄н- ларбаран-ми
1) распустить, распушить хвост (о птице); 2) растрепать
ларбима
пушистый; ларбимал сиӈилгэр путэвдечэтын сеялись пушистые хлопья снега
ларга̄лэ- ларгалэ-ми
1) кудрявиться, курчавиться; хэргилэ дылача хэргидэклэн багдамамал туксул ларгалэдечэтын внизу курчавились совершенно белые под солнцем облака; 2) топорщиться; асиктал хоктогит чуламава тэсивунмэ урэдечэтын тадук ларгамалди сэктэлдивэр ларгалэдечэтын ели топорщились мохнатыми ветвями, похожими со стороны дороги на зелёную щётку
ларгалэ̄дерӣ ларгалэдери
кудрявый, курчавый; того чукали ларгалэдери болгикта супирэлэн химат дегдэлчэн огонь быстро побежал по траве к кудрявому кусту стланика
ларгама
1) пушистый, мохнатый, лохматый; густой; би ларгамава амакава аят ӈэлэвкэним ловко я напугал лохматого медведя; урумкур ларгамал маначикар-да бинэл, хелакил агландули гатактэт тутуктэдечэтын несмотря на короткие мохнатые лапки, куропатки проворно бегали по поляне; долболтоно нуӈан ларгама нямади анӈаниӈичи асикта тэгэрдун гулувунду тэгэтчэчэн вечером он сидел у огонька под густой столетней елью; 2) курчавый, кудрявый; ларгамал асиктал курчавые ели; 3) ветвистый; нэюмкур олачал супирэл оёклотын дырамил ларгамал иел дериндечэтын над невысокими побуревшими кустами проплывали толстые ветвистые рога
ларгара-
растрепаться, разлохматиться; авунман эдын буручэн, нюриктэлин ларгарачатын шапку с неё сорвал ветер, волосы её растрепались
ларгара̄н- ларгаран-ми
1) распустить, распушить хвост (о птице); 2) растрепать
ларгарга-
1) распустить, распушить хвост (о птице); 2) растрепать
ларгаргача̄ ларгаргача
взлохмаченный, встрёпанный; ларгаргачал туксул юлчэтын вышли взлохмаченные тучи
ларгӣ I ларги
беспорядок, суматоха
ларгӣ II ларги
зыбь (морская)
ларгӣ- ларги-ми
1) покрываться зыбью (о море); 2) закипеть (о жире на сковороде)
ларгӣлирӣ ларгилири
с прит. суф. говор, шум (воды); эдук му дёлолтыки ларгилирин долчачивдяӈа бичэн отсюда можно было слушать говор воды и камней
ларгин-
бурлить, журчать, звенеть, кипеть; му дёлолдули ларгиндячан по камням звенела вода
ларгиндяна
журча, звеня, бурля; хулукукэр эектэкэр, сэвдепчут ларгинадянал ларгинди бирала эендечэтын тонкие струйки с весёлым журчаньем (букв.: весело журча) скатывались в реку
ларгиндявкӣ ларгиндявки
бурлящий, журчащий, кипящий; тырга ларгиндявки урэды бира симургачан бурлившая днём горная река присмирела
ларгиндярӣ ларгиндяри
кипящий, бурлящий, бьющийся; нуӈан эсикэкэн ларгиндяриду хуюлиду эеден сейчас он окунётся в кипящий водоворот; хунат дёлолтыки ларгиндярива бирава нуӈничэн девушка показала на бьющуюся в камнях реку
ларгирӣ ларгири
с прит. суф. звон, шум, бурление; му ларгирин тыливгэндымэр бичэн понятнее стал звон воды
ла̄ргэ ларгэ
ларга, нерпа (пёстрая), тюлень (пятнистый)
ла̄ргэксэ ларгэксэ
шкура ларги
ларёк ларек
ларёк; ларёк иду-дэ ачин бичэн ларька нигде не было
ларчама
1) лохматый, косматый, мохнатый, спутанный, кудлатый, вихрастый; тар бэеткэн игдярин ларчамал нюриктэчи бичэн тот мальчик был со светлыми спутанными волосами; сэктэ экума-вал хэгды ларчама бэйӈэ манаван урэчэн ветка походила на лапу какого-то большого мохнатого зверя; тар ларчама дыличи омолгичан бичэн это был мальчуган с кудлатой головой; эсилэ би бум, — Павел ларчамаду дылдун дерисоран пропал я теперь, — мелькнуло у Павла в вихрастой голове; 2) ветвистый; разлапистый, развесистый; мотыл ларчамал иелтын арамакан сомнадячатын чуть колыхались ветвистые рога лосей; ларчама хула развесистый тополь; 3) кудрявый; асаткан игдямал ларчамал нюриктэчи девочка со светлыми кудрявыми волосами
лас:
лас о- лязгать; лас-лас щёлк-щёлк (звукоподражание лязганью, щёлканью зубов)
ласпас
шлёп (при падении чего-л. пластом)
латака̄ латака
1) подвеска (металлическая затылочная); 2) крест (нательный); 3) дорожный знак (на деревьях в виде штрихов)
латара̄ латара
1) ветвистый (о рогах оленя); 2) усыпанный ягодами (о ветке, кусте)
латинскай
латинский; аминмун упкаттулин тетрадьтулин гороптылва латинскаилва турэрвэ ханӈукталиӈкин наш отец начинал спрашивать его старые латинские слова по всей тетради
латыл
латы; наптамал латылин тыӈэнмэн, сэгдэннэвэн куптувкил бичэтын гладкие латы обхватывали его грудь и спину
латынь
латынь
латыш
латыш; тар тала-кэ, сэрэмэл шляпачил, — тар латышил биси а вон там, в серых шляпах, — это латыши
лауреат
лауреат
Источник

Болдырев Б. В.

Эвенкийско-русский словарь

В 2 ч. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — 500 с. — ISBN 5-7692-0367-6.

Поделиться