Д

да I
союз 1. (соединительный) перевод. частицей -да̄; он да я нуӈан-да̄, би-дэ̄; 2. (противительный) перевод. частицей -вал; я хотел пойти, да не мог би, сурумумӣ-вэл, албам
да II
частица 1. (утвердительная) е-е, тук-кэ̄н; 2. (при выражении удивления) да ну! э̄кун?; 3. (усилительная) суф. -ка̄н; да говори же! гукэл-кэ̄н! 4. (пусть) да здравствует аят бидеӈнэн, аят бидегин, индёгӣн
давать
бӯде-мӣ; (слово) тэ̄рӯдя-мӣ
давить
1. тырэ̄де-мӣ, дюктырэ̄де-мӣ*; тырувде-мӣ*; (коленом) дапчутча-мӣ; (выжимать) сирдя-мӣ; 2. (душить) апкидя-мӣ; 3. (угнетать) болгӣтча-мӣ, тырэ̄де-мӣ
давка
удурука̄кучин
давний
горо, гороӈохо*
давнишний
разг. гороптымӣ, хатаптымӣ, учэлэптымӣ, о̄кӣпты
давно
о̄кир, гороё, учэ̄лэ, ноноё; я давно уже пришёл би окир эмэчэ̄; это было давно тар гороё бичэ̄н, тар нонон бичэ̄н; он давно работает нуӈан горово хавалдяран; уж давно горо о̄ча̄; очень давно о̄кка̄кӯн; он давно это видел нуӈан унэ тара̄вэ ичэчэ̄н
давность
ур, учэлэ нонон, утэ̄лэ*
даже
мотон; даже теперь эсӣ-вэл, тыкин-дэ
далее
горотмор, час̄скӣ; и так далее тугӣ-дэ̄, ча̄скӣ
далеко
1. (находитья) городӯ; он был далеко нуӈан городӯ бичэн; 2. (отправитья) гороло̄; он далеко уехал нуӈан гороло̄ суручэ̄н
далёкий далекий
горо; очень далёкий горомомо, ба̄ткэма̄мэ*; (о пути) сунчатка̄н
даль
(о расстоянии) горо; (о горизонте) чулга; дали синеют чулгал чуладяра
дальнейший
ча̄гӯ (вин. ча̄гӯвэ); в дальнейшем ча̄скӣ
дальний
горомомо; (по склону вверх) ды̄гӯ (вин. ды̄гӯвэ); (по склону вниз) ӈе̄гӯ (вин. ӈе̄гӯва); дальний путь сунчатка̄н
дальновидный
да̄льновӣднай, дюлэ̄ви аят са̄дерӣ
дальнозоркий
гороло̄ ичэвкӣ
дальность
горо; дальность полёта дэгрӣ горон
дальше
горотмор, ча̄скӣ, бугала̄*, бугаскӣ*; наше стойбище дальше, чем ваше урикӣтвӯн сунӈидук горотмор; отойти дальшей ча̄ски суру-мӣ; ча̄гэро̄-мӣ
дама
1. (женщина) асӣ; 2. (в картах) катун, дамка
дамба
(вал, заграждение) дамба
дамка
(в шашках) дамка
данный
эр; в данный момент эсӣткэ̄н
дань
ист. ды̄ливӯн (вин. ды̄ливӯнма)
дар
1. (подарок) анӣвун; 2. (способность) тыливсӣн; он обладает даром речи нуӈан улгучэ̄лэ̄н, турэ̄тлэ̄н
дарить
анӣдя-мӣ
даром
1. (бесплатно) тамана а̄чинди; 2. разг. (напрасно) хитэклэ̄, боскомо*
дата
дата; дата рождения балды̄рӣви датан
дательно-местный падеж
грам. бувӯды
датский
датскай, данияды
датчанин
датчанин (мн. датчанисал)
дать
бӯ-мӣ (3-е лицо бӯрэн); суф. -вка̄н, -мука̄н; дать работу сэричӣ-мӣ; дать взаймы илду-мӣ (3-е лицо илдурэн); дать на временное пользование илду-мӣ, уды-мӣ*; дать возможность навестить ичэлды̄вкэ̄н-мӣ; дать пройти илтэнмукэ̄н-мӣ; дать попробовать амтаксӣвка̄н-мӣ (3-е лицо амтасӣвка̄нэн); дать течь (о лодке) чургисин-мӣ (3-е лицо чургисинан); дать показания (на суде) ичэвкэ̄н-мӣ, улгучэ̄н-мӣ
два
дю̄р (вин. дю̄рвэ); (дня) дю̄ллэ; (хозяйства) дю̄рпу; (человека) дю̄рӣ, дю̄р бинэл; (предмета) дю̄рэгдэ; (направления) дю̄нмусэ̄; в двух направлениях дю̄нмусэ̄т
двадцатилетний
дю̄р-дя̄ричӣ, дю̄р-дя̄р анӈанӣӈичӣ
двадцатый
дю̄р-дягӣтын, оривуг-да*
двадцать
дю̄р-дя̄р (вин. дю̄р-дя̄рвэ), орини*
дважды
дю̄рэ̄, дю̄рэ̄кэ̄н
двенадцатый
дя̄н-дю̄рӣ (вин. дя̄н-дю̄рӣвэ)
двенадцать
дя̄н-дю̄р (вин. дя̄н-дю̄рвэ), дя̄ндук дю̄р*, дю̄рдякин дю̄р*, дю̄рдя̄лэкэ*
дверной
уркэды
дверь
уркэ
двести
дю̄рняма̄дил
двигать
1. (толкать) анадя-мӣ; 2. (шевелить) хавалбӯдя-мӣ
двигаться
1. (идти, ехать) ӈэнэде-мӣ; (гуськом) улбуде-мӣ; (вверх по течению) солодё-мӣ; (вниз по течению) итчэ-мӣ; 2. (шевелиться) хавасиндя-мӣ, хавалбӯдя-мӣ, хуӈнасиндя-мӣ, самнадя-мӣ, надя-мӣ*
движение
ӈэнэн; общественное движение общественнай ӈэнэн; (по солнцу) оллонмӯ
движущий
ӈэнэвдерӣ
двинуть
1. (толкнуть) ана-мӣ; 2. (шевельнуть) ханусин-мӣ
двинуться
(отправиться) ӈэнэсин-мӣ; (пешком) дырэсин-мӣ, тыргисин-мӣ; (в далёкий путь) горолӣсин-мӣ; (обратно) мучусин-мӣ (3-е лицо мучусинан); лёд двинулся иваллан, мандыран, умэниллэн*, умунэн*
двое
дю̄ктэ, дю̄кчэ*, дю̄крэ
двоеточие
двоеточие, дю̄р тупака̄л
двойка
дю̄рэгдэ
двойной
дю̄нмэн, дю̄пты, тугурун*; двойной предмет дю̄р даринин
двойня
разг. дю̄нмӣ (вин. дю̄нмӣвэ), гохинан*, гохик*, игирэ̄*
двор
тулгидэ, уюр (вин. уюрвэ); (скотный) котон
дворник
дворник
дворовый
уюрды
дворянин
(сословие) дворянин (мни. дворянисал)
дворянка
(сословие) дворянка, дворянин-асӣ
двоюродный:
двоюродный брат (старший) акӣн, (младший) нэкӯн; двоюродная сестра (старшая) экӣн, (младшая) нэкӯн (все с прит. суф.)
двоякий
(двойной) дю̄нмэ̄н
двукратный
(произведённый два раза) дю̄нмэ̄н
двукрылый
дю̄р лэ̄пэрэ̄чи, дюр дыктылэ̄гӣ
двуличный
(лицемерный, неискренний) двуличнай, улэ̄кмэ бэе
двуногий
дю̄р халгачӣ
двурогий
дю̄р иечӣ
двустволка
дю̄р мо̄ка̄чӣ (вин. дю̄р мо̄ка̄чӣвэ), дарама*, дю̄р амӈачӣ*
двухгодичный
дю̄р анӈанӣчӣ
двухдневный
дю̄ллэпты
двухлетний
дю̄ричи, дюр анӈанӣӈичӣ
двухместный
дю̄р билэ̄чӣ, дю̄р тэгэчивӯчӣ
дебри
(лесная чаща) сигӣка̄кӯн
дева
хуна̄т (вин. хуна̄твэ); (в сказках) килӣвли
девать
разг. (положить) нэ̄-мӣ
деваться
о̄-мӣ; куда девался ӣлэ̄ о̄ран; куда девалась книга? ӣдӯ-кэ книга?
деверь
(брат мужа) хаӈас, кинни*, биллэк*
девиз
девиз
девица
хуна̄т (вин. хуна̄твэ); (невеста) асӣӈа̄т (вин. асӣӈа̄твэ)
девочка
аса̄тка̄н (вин. аса̄тка̄нмэ), хуна̄тка̄н (вин. хуна̄тка̄нмэ)
девушка
хуна̄т (вин. хуна̄твэ)
девяносто
егин-дя̄р, егинӈи*
девятка
егин; (в картах) егӣрэгдэ
девятнадцать
дя̄н-егин (вин. дя̄н-егинмэ)
девятый
егӣтын (вин. егӣптывэ)
девять
егин (вин. егинмэ)
девятьсот
егин-няма̄дил
дёготь деготь
лу, дабиркай*
дед
ама̄ка̄ (вин. ама̄ка̄вэ), эхэкэ̄*
дедовский
1. (относящийся к деду) ама̄ка̄ды; 2. (принадлежащий деду) ама̄ка̄ӈи
дедушка
см. дед
дежурить
этэе̄тчэ-мӣ, тыгитчэ-мӣ
дежурный
этэе̄чимнӣ; (по классу) тавӯчимни
дежурство
этэе̄кит, тыгиткӣт
дезинфекция
дезинфекция
дезинфицировать
дезинфицируйде-мӣ
дезорганизатор
поря̄доквэ сукчамнӣ
дезорганизация
поря̄доквэ сукчака̄
дезорганизовать
поря̄доквэ сукча-мӣ
действие
1. о̄н, о̄рӣ (вин. о̄нма, о̄рӣва); быть в действии (работать) хавалдя-мӣ; 2. (театральное) эвӣн; входить в действие бил-мӣ
действительно
тэде̄мэ, эрэгэр*; действительно так тугӣ-тугӣ, тыккэ̄н
действительный
1. (подлинный) тэде̄мэ; 2. (действующий) бидерӣ
действовать
1. (производить действие) о̄дя-мӣ; 2. (работать) хавалдя-мӣ; машина действует машина хавалдяран
действующий
о̄дярӣ, де̄йствующай; действующая армия де̄йствующай армия; действующие лица (в спектакле) эвӣмнӣл
декабрист
ист. декабрист
декабрь
декабрь, откӣ
декада
декада, дя̄ллэ
декан
декан; декан факультета (в вузе) факультет деканин
декламация
делама̄ция
декларация
декларация
декорация
декорация
декрет
декрет (мн. декретыл)
делать
(производить) о̄дя-мӣ; (работать) хавалдя-мӣ; делать луки бэриӈде-мӣ; делать изгородь куреӈдя-мӣ, го̄тадя-мӣ; делать засечки на деревьях (метить) илкэ̄нде-мӣ; делать лыжи без меха олдорӯдя-мӣ; делать заломы на ветках (метить) са̄мэлкиде-мӣ; делать нарезки хурилдя-мӣ; делать гнездо (о белке) ча̄пэӈде-мӣ; делать движения руками сарбалды̄дя-мӣ; что ты делаешь? (к действию) э̄дянни?; что делать? (как быть?) о̄н о̄дя-мӣ?, о̄н биде-мӣ?; делать по-своему дялитви о̄дя-мӣ
делаться
1. (становитья) о̄дя-мӣ; 2. (изготовляться) о̄вдя-мӣ; машины делаются на заводе машинал заводтӯ о̄вдявкӣл
делегат
делегат (мн. делегатыл), уӈивчэ̄
делегатский
делегатскай, делегатты
делегация
делегация, уӈивчэ̄л
делегировать
делеригуйде-мӣ, уӈде-мӣ
деление
мат. боричин
деликатный
(вежливый) деликатнэй
делимый
мат. боритчарӣ
делить
1. мат. (на части) боритча-мӣ; 2. (отделять, выделять) хуетчэ-мӣ
делиться
1. мат. боричивдя-мӣ; восемь делится на два дяпкун дюрдӯ боричивкӣ; 2. (разъединяться) хуелды̄де-мӣ
дело
1. (занятие) хава̄ (вин. хава̄вэ); осуществить на деле хаваду ичэвкэ̄н-мӣ; (деловая надобность): у меня к вам дело би синдук ханӈуктамудям; 2. (профессия) дело; военное дело военнай дело; 3. суд.: возбудить дело итымкаде-мӣ; 4. канц.: папка дел делотэил папка, дукугарилва умивурук; дело чести честь делон; в чём дело? э̄кӯн итын?; на самом деле тугикэ̄н
дельный
(о человеке) хавалкӣта; (о каком-л. деле): дельное предложение ая гуннэ
дельта
геогр. даптун, арбун*
демобилизация
демобилизация
демобилизовать
демобилизӯйдя-мӣ
демократический
демократӣческай (мн. демократическаил), демократияды; демократические права демократиядыл правол; демократическая революция демократӣческай революция
демонстрация
(массовое шествие) демонстрация
демонстрировать
ичэвкэ̄тчэ-мӣ
денатурат
(технический спирт) денатурат
денежный
денежнай; денежное пособие мэӈурди бэлэгэ̄
день
тырганӣ, инэӈӣ; день настал тыргаран, инерэн; день начался тыргаллан, инеллэн; выходной день выходной день, дэрумкӣкӣт тырганӣн; рабочий день хавады тырганӣ; два дня дю̄ллэ; три дня илалла; каждый день адылла; через несколько дней адыллалӣ; днём тырга; День Парижской коммуны Парижты коммуна тырганӣн; Международный женский день Междунаро̄днай аса̄ды̄ тырганӣ; с каждым днём тырганӣтыкиндӯ; изо дня в день тырганӣтыкин, инэӈӣтыкин; на днях эсӣ; третьего дня ты̄нэвэча̄гӯдӯ
деньги
деӈил, мэӈур, карчи*; бумажные деньги бумагамал деӈил; мелкие деньги мелкаил деӈил
депо
депо
депутат
депутат (мн. депутатыл); депутат Государственной Думы Госуда̄рственнай Дума депутатын
депутатский
депутатскай, депутатты
дёргать дергать
та̄нчэде-мӣ, учиде-мӣ; (за ухо) човоко̄тча-мӣ
деревенский
деревенскай, деревняды, гулэсэ̄гды
деревня
деревня, гулэсэ̄г, сэвден*
дерево
мо̄ (вин. мо̄ва), ирэ̄ктэ*; (упавшее на другое) осонӈо̄р; (наклонившееся) нэӈирӣ, эӈэхэнчэ̄*; (вывороченное) нэлгэ; (перегнившее) хилты, дэпэ; (разбитое молнией) хе̄кин, хе̄гивча̄, хо̄ксамна; (тонкое) ӈиннун (вин. ӈиннунма); (для изгибания досок) матавӯн; (сухое) не̄лик (вин. не̄ликва); (низкие) турпикэ̄); (два дерева, растущие из одного корня) халан; (деревья, стоящие рядом) делгэ
деревообделочник
мо̄лдамнӣ
деревянный
мо̄ма; (из неотёсанных брёвен) мукэрӣ
держава
(государство) держава
держать
дявуча-мӣ; (в руках) ӈа̄лиде-мӣ; ханӈадя-мӣ*; (оленей) дявучадя-мӣ; (на привязи) уючэде-мӣ; (оленей вблизи) чэӈэйде-мӣ; (во рту) амӈӯдя-мӣ; (равновесие) иличиӈде-мӣ; держать слово тэ̄рӯви дялупкӣдя-мӣ
держаться
1. (за что-л.) дявӯчадя-мӣ; они держались за руки нуӈартын ӈа̄лэлдуквэр дявӯчадяча̄тын; 2. (находиться в отдалении) ча̄гида̄лӣ биде-мӣ; (находиться близко) дагадӯ биде-мӣ; держаться правой стороны анӈида̄лӣ ӈэнэде-мӣ; держаться левой стороны дегинӈидэ̄лӣ ӈэнэде-мӣ; он на ногах едва-едва держался нуӈан аран-аран илитчаран
дерзкий
1. (смелый) бэркэ, тыкупча̄ (вин. тыкупча̄вэ); 2. (грубый) эрӯмэ, муссэмэ
дерзко
1. (смело) бэркэмэт; 2. (грубо) муссэмэт, тыкупча̄т
дерзость
1. (смелость) бэркэ; 2. (грубость) муссэрӣ
дёрн дерн
тукалатаил чукал
дёрнуть дернуть
учӣсӣн-мӣ (3-е лицо учӣсӣнэн), тагдыран-мӣ*
десант
воен. десант (мн. десантыл)
десна
анат. икэкэ̄птун
десятеро
дя̄нӣ, дя̄н бинэл
десятилетие
дя̄н анӈанӣл
десятилетний
дя̄чӣ, дя̄н анӈанӣӈичӣ
десятка
(в картах) дя̄рэгдэ
десяток
дя̄н (вин. дя̄нмэ), дя̄рэгдэ
десятый
дя̄гӣтын (вин. дя̄гӣтынмэ)
десять
дя̄н (вин. дя̄нмэ); (хозяйств) дя̄нну; (человек) дя̄ни, дя̄н бинэл; (предметов) дя̄рэгдэ; (раз) дя̄ра̄; (дней) дя̄ллэ; десять дней спустя дя̄ллэкся̄; в течение десяти дней дя̄ллэнэ; десять тысяч дя̄н тысяча̄л, туман*
деталь
(часть) ха̄н, ха̄дын
детально
(подробно) элэ̄кинди
детвора
куӈака̄р (вин. куӈкака̄рвэ)
детёныш детеныш
хутэ; (щенок) качика̄н (вин. качика̄нмэ); (оленёнок) эӈнэкэ̄н; (лисёнок) сулакӣтка̄н (вин. сулакӣтка̄нмэ)
дети
куӈака̄р (вин. куӈака̄рвэ); (сыновья, дочери) хутэл, хурӣл* (с прит. суф.)
детский
куӈака̄ды (вин. куӈака̄дывэ)
детство
куӈа (вин. куӈадывэ); в детстве куӈадӯви, хулидӯви
деть
разг. (положить) нэ̄-мӣ; (запрятать) дяя-мӣ
деться
разг. о̄-мӣ, ӣло̄ран*; куда он делся? ӣлэ̄ о̄ран?
дефект
(недостаток) абулин, абулта
дефицит
дефицит; (недостача) абулин
дефицитный
дефицӣтнай, абулдярӣ; дефицитный товар дефицӣтнай то̄вар
дешевизна
товарилдӯ энимкӯр тамасал
дешёвый дешевый
энӣмкӯн
деятель
деятель (мн. деятелил), хавалӣмнӣ, о̄мнӣ; государственный деятель государство̄ды о̄мнӣ, государстводы хавалӣмнӣ
деятельность
деятельность, хава̄
дёшево дешево
энӣмкӯн
диагноз
диа̄гноз; врач поставил диагноз болезни аӣчӣмнӣ диа̄гнозва гӯнэн
диаграмма
урэмкэчӣвун, тэрэмкэчӣвӯн
диалект
(говор) диалект, тӯрэн
диалектика
филос. диале̄ктӣка
диалог
диалог, улгучэ̄мэ̄чин
диаметр
геом. диа̄метр
диван
дэпэмэ тэгэмкин
дивиться
гайканде-мӣ, дивэнде-мӣ
дивный
аямама; дивный вечер разг. аямама луӈур, аямама долболтононӣ, аямама сиксэнӣ*
диета
диета
диетически
диетическай
дикий
1. (неприручённый) гэлӯн; 2. (необузданный) хитэ̄мэ
дико
хитэ̄нмэт
диковинный
разг. гайка̄нмэ
диктант
диктант
диктатор
диктатор
диктатура
диктатура; военная диктатура военнай диктатура
диктовать
диктуйдя-мӣ; (требования) ипкуде-мӣ
диктор
диктор
диктофон
диктофон
дикуша
(птица) каракӣ
динамит
динамит
динамо-машина
тех. динамомашина
диплом
диплом; диплом об окончании вуза хэгдыткудӯ таткиттӯ алагӯвдямӣ этэрӣ дярин дукувча̄ диплом
дипломат
дипломат (мн. дипломатыл)
дипломатический
дипломатӣческай (мн. дипломатӣческаил); дипломатический корпус дипломатӣческай корпус
директива
директива, нуӈнӣгэ̄
директивный
директӣвнай
директор
директор, нуӈнимнӣ
дирекция
дирекция, нуӈнимнӣл
дирижёр дирижер
муз. дирижёр; дирижёр оркестра оркестр дирижёрин, орке̄стрду нуӈнӣмнӣ
диск
(в разн. знач.) диск; метать диск дисквэ но̄ду-мӣ
дискредитировать
дискредитируй-мӣ
дискуссия
дискуссия, муссэмэ̄чин
диспансер
диспансер, авгара̄кӣт; туберкулёзный диспансер туберкулёзва авгара̄кӣт
диссертация
дисертация
дисциплина
дисциплина; трудовая дисциплина хавадӯ дисциплина
дисциплинированный
дисциплиниро̄ваннэй
дисциплинировать
(кого-л.) дисциплинируйдя-мӣ
дитя
хутэ
дифтерит
мед. дифтерит
дичь
1. (дикая птица) дэгил; 2. разг. (неправда, вздор) улэ̄к; 3. (дикое, глухое место) сиги-буга, сиги-дуннэ
длина
ӈо̄ним, дыӈки*
длинноногий
(об олене и т. п.) халгарган
длинный
ӈо̄ним, дыӈки*, дябдар*; (о пути) суӈна̄ (вин. суӈна̄вэ)
длительный
горулӣр
длиться
ӈэнэде-мӣ, биде-мӣ
для
предлог дярин; суф. -вун; для чтения таӈивуна; для меня би дярив; для него нуӈан дярин; для чего экун дярин; для того чтобы он пришёл эмэдэ̄н
дневальный
воен. дневальнэй
дневать
разг. инэде-мӣ, тырганатча-мӣ
дневник
дневник
дневной
тырганӣпты, инэӈӣпта
дно
хэрэ, хэрэптун; пойти ко дну эӣ-мӣ; вверх дном кумтэптыкӣ; выпить до дна упкатва ум-мӣ
до
предлог 1. (вплоть до) суф. местн. пад. -ла̄, -дула̄, -тула̄; до конца мудандула̄; до реки бирала̄; до соседа матактула̄; до сих пор эрдэлэ̄; до тех пор, пока не сделали эделӣтыно̄ра; 2. (до предела) суф. -кнан, -кнэн; до того, что устал (сам) дэрукнэнми; 3. (перед) суф. -дала̄, дэлэ̄; до отъезда (своего) сурудэлэ̄ви; до приезда (моего) эмэдэлэ̄в
добавить
ха̄в-мӣ (3-е лицо ха̄врэн)
добавление
ха̄вуптын (вин. ха̄вуптынмэ)
добавлять
ха̄вде-мӣ
добежать
тукса-мӣ, эмэмэлчэ-мӣ
добивать
не̄нде-мӣ; добивать врага булэнмэ не̄нде-мӣ
добиваться
(чего-л.) исча-мӣ (3-е лицо исчаран); суф. -кси; добиваться получения (чего-л.) гаксидя-мӣ
добираться
исча-мӣ; мы добирались до дома дю̄вар ичача̄вун
добить
не̄н-мӣ (3-е лицо не̄нэн)
добиться
1. (достигнуть) ис-мӣ (3-е лицо истан); я добился того, что задумал би далда̄нэви исим; 2. (получить) га-мӣ
доблестный
до̄блестнай
доблесть
до̄блесть; воинская доблесть во̄инскай до̄блесть
добраться
ис-мӣ (3-е лицо истан), тэвӯс-мӣ; я добрался до дому дю̄ви исча̄в
добрести
ис-мӣ (3-е лицо истан), эмэ-мӣ; я едва добрёл аран-аран эмэм
добро
1. (благо) ая (вин. аява); 2. (имущество) идэгэ̄л, аядыка̄н*
доброволец
дялитви о̄дярӣ
добровольно
дялитви, дялитвар, о̄мунат, мэ̄кэкэн
добровольный
дялитви о̄вча
добродушный
эмуй
доброжелательно
аяралдымат
добром
(по-хорошему) аят
добросовестный
добросо̄вестнай, аят о̄дярӣ
доброта
ая (вин. аява)
добрый
ая, аяма; будь добр! элэдэ̄кэл!; добрый день! дорово!; всего доброго! аят бикэл!
добряк
разг. ая бэе
добывать
1. (зверя) бэюмӣде-мӣ; 2. (зарабатывать) хавалдя-мӣ, хавалналӣви гадя-мӣ
добытый
1. (о звере) ва̄вча̄; 2. (полученный) гавча̄
добыть
(рыбу, зверя) ва̄-мӣ (3-е лицо ва̄рэн), аит-мӣ*; ай-мӣ*; (мясного зверя) бэюмэ̄-мӣ; (медведя) ама̄ка̄ма̄-мӣ (3-е лицо ама̄ка̄ма̄рэн); (белку) улумэ̄-мӣ; (рыбу) олломо̄-мӣ; (рыбу ботанием) булэ-мӣ; (смолу) лума̄-мӣ (3-е лицо лума̄рэн)
добыча
(охотничья) ва̄нэ; (найденная) иркукэ̄; (захваченная) дявана; добыча полезных ископаемых дуннэ баӣлва̄н улэрӣ
довезти
(до места) бодов-мӣ, исив-мӣ (3-е лицо исивран)
доверенность
тэде̄вкэ̄вӯн
доверенный
тэде̄вде̄рӣ; доверенное лицо дове̄реннэй бэе
доверие
тэде̄н; выражать доверие тэде̄де-мӣ; лишать доверия этэ-мӣ тэде̄де-мӣ
доверить
тэде̄-мӣ
доверху
дюпкэ̄кӣ, элэкинди, дялупикнанин
доверчиво
тэде̄мэт
доверчивый
тэде̄дерӣ
доверять
(кому-л.) тэде̄де-мӣ
довесок
разг. ургэмкэсэмнэ, ха̄внэ
довести
1. (проводить) исив-мӣ, исна̄в-мӣ (3-е лицо исивран, исна̄врэн); 2. (уменьшить) урумкӯӈ-мӣ (3-е лицо урумкӯӈнан); довести до сведения тэдэв-мӣ; мэдэвкэ̄н-мӣ, са̄вка̄н-мӣ; довести до конца мудандула̄-мӣ о̄-мӣ; довести до слёз соӈовко̄н-мӣ, соӈовчо-мӣ*
довод
довод; приводить доводы доводылва гунде-мӣ
доводить
1. (сопровождать) исивдя-мӣ; 2. (до слёз) соӈовко̄ндя-мӣ, соӈовчодя-мӣ*; доводить до сведения тэдэвде-мӣ, савка̄нде-мӣ, мэдэвкэ̄нде-мӣ
доводиться
биде-мӣ; он доводится мне отцом нуӈан минӈи амӣнми бидерэн; мне не довелось побывать там би албам биде-мӣ
довольно
1. (достаточно, хватит) элэкин, дюпкэ̄кӣ; ну довольно! этэ̄п; 2. (в значительной степени) отсюда довольно далеко эдук гороко̄кӯн
довольный
урунчэ̄, элэксӣчэ̄; быть довольным элэксӣде-мӣ
довыборы
ха̄увдярӣ синматкӣт
догадаться
хэнӯ-мӣ
догадка
хэнӯкэ̄
догадливый
хэнӯдерӣ
догнать
бокон-мӣ, тэвул-мӣ (3-е лицо тэвуллан)
договариваться
гӯлды̄мэ̄тчэ-мӣ; (о сроке) тэ̄рӯлды̄ма̄тчэ-мӣ
договаривающийся
гӯлды̄мэ̄тчэрӣ
договор
договор, о̄ӈат*, гӯлды̄вӯн (вин. гӯлды̄вӯнмэ); заключить договор договорво о̄-мӣ
договорённость договоренность
гӯлды̄н
договориться
гӯлды̄-мӣ (3-е лицо гӯлды̄рэн), суглэ-мӣ*; (о сроке) тэ̄рӯлды̄-мӣ (3-е лицо тэ̄рӯлды̄ран); (согласовать) дёкилды̄-мӣ (3-е лицо дёкилды̄ран)
догонять
бокондё-мӣ, хаматча-ми*; (дикого оленя) камника̄тчэ-мӣ
догорать
мудандула̄ дегдэ̄де-мӣ
догореть
мудандула̄ дегдэ-мӣ
доение
сирин (вин. сиринма)
доесть
мудандула̄ дев-мӣ
доехать
ис-мӣ (3-е лицо истан); доехать до дома дювар ис-мӣ; доехать до реки бирава ис-мӣ
дождаться
ала̄т-мӣ (3-е лицо ала̄ттэн)
дождливый
тыгдэ, тыгдэчӣ, тыгдэдерӣ, сэрэӈ*
дождь
тыгдэ, удун (вин. удунмэ); (весенний с ветром) хаи; (с ветром) хигин (вин. хигинмэ); (небольшой, короткий) унен; до дождя тыгдэдэлэ̄н; в дождь тыгдэдӯ; после дождя тыгдэчэ̄лэ̄н
дожидаться
ала̄тчэ-мӣ
дожить
(до чего-л.) э̄кундула̄вал ин-мӣ (3-е лицо инэн); дожить свой век бинӣви мудандула̄н ин-мӣ
дознание
дознание
доить
сирдя-мӣ
дойный:
дойная корова сиривдяри мача̄лэ
дойти
1. ис-мӣ (3-е лицо истан); дошёл до реки бирава истан; дошёл до устья реки бирадаптула̄н истан, на̄ми (3-е лицо на̄рэн); 2. (постигнуть) са̄л-мӣ; 3. (дозреть) ир-мӣ (3-е лицо иррэн); не дойти аманни-мӣ, тыла-мӣ
доказательство
тэде̄вкэ̄н
доказать
тэде̄вкэ̄н-мӣ
доказывать
тэде̄вэ̄нде-мӣ
доканчивать
(кончать) этэде-мӣ; доканчиваю писать этэдем дукӯдямӣ
доклад
доклад, улгур (вин. улгурвэ)
докладчик
докладта̄дерӣ, улгучэмнӣ, тэдэвдерӣ
докладывать I
(сообщать) докладта̄де-мӣ, улгучэ̄нде-мӣ, тэдэвде-мӣ
докладывать II
(добавлять) ха̄вде-мӣ
докончить
этэ-мӣ
доктор
доктор, аӣчимнӣ, бэгэдэ̄мӈу*
документ
документ, дукувӯн
докучливый
энэӣпчу
долбить
кэӈкэде-мӣ; (о дятле) чэӈкиде-мӣ
долг
1. (обязанность) о̄ӈат; первым долгом элкэсмэмэ; 2. (задолженность) ко̄та, урин*
долгий
1. (дальний) горо, горулӣ*; (о пути) горулӣр, ӈо̄ним, сунӈа; 2. (длинный) ӈо̄ним; долгий звук грам. ӈо̄ним иг; долгий срок горо тэ̄ру, гороӈохо*
долго
горово
долголетний
горово бидерӣ
долгосрочный
городӯ тэ̄рудӯ бӯвчэ̄
долгота
геогр. долгота
долететь
дэг-мӣ
должать
устар. ко̄тадя-мӣ; он должен мне 20 рублей ко̄тан минду 20 рублил
должник
ко̄тачӣ, уричӣ*
должностной
должностичӣ
должность
должность (мн. должностил), хава̄
долина
икэ̄нӈэ̄, илэгир, чопко*, чопконӈо*; (широкая) хэрэлгэ̄н; (узкая) сигдылэ̄; (ровная) кагдака̄ (вин. кагдака̄вэ); (низкая) ке̄ла
долить
уӈку-мӣ (3-е лицо уӈкурэн), ло̄ӈ-мӣ, чулка-мӣ*
доложить I
(сообщить) докладта̄-мӣ, улгучэ̄н-мӣ, тэдэв-мӣ
доложить II
(добавить) ха̄в-мӣ (3-е лицо ха̄врэн)
долото
(плотничий инструмент) долото
дольше
горотмор; я пробыл дольше, чем ты би синдук горотморъё бичэ̄в
доля I
(часть) ха̄н, ха̄ды
доля II
(участь, судьба) бинӣ (вин. бинӣвэ); эта тяжёлая задача выпала на мою долю тар ургэпчу о̄ма̄чин минӈи о̄ча
дом
1. дю̄ (вин. дю̄ва); деревянный дом гулэ, мо̄ма дю̄; большой дом дю̄мӣ, гулэпчэ̄н, дю̄ндя*; дом отдыха дэрумкӣкӣт дю̄н; детский дом куӈа̄ка̄ды дю̄; 2. (семья) кэргэн, дю̄ган
дома
(у себя) дю̄дӯви, дю̄дӯвар
домой
(к себе) дю̄ла̄ви, дю̄ла̄вэр
домашний
дю̄ды̄ (вин. дю̄ды̄ва); домашние (семья) дю̄ган
домино
домино; играть в домино доминот эвӣде-мӣ
домочадцы
дю̄ган
донесение
тэдэ̄вун
донести
1. (принести) исив-мӣ (3-е лицо исивран); 2. (сообщить) тэдэ̄в-мӣ
донизу
хэргӣлӣ; сверху донизу угӣгит хэргӣлӣ
донимать
разг. дала̄де-мӣ, дяннакадя-мӣ, хэрэкиде-мӣ*
донор
донор
доносить
1. (приносить) исивдя-мӣ (3-е лицо исивдяран); 2. (сообщать) тэдэвде-мӣ
доноситься
(о звуке) ӣде-мӣ, иӈнуде-мӣ
дописать
дукӯ-мӣ, мудандула̄ дукӯ-мӣ
доплата
эмэ̄нтэвэ тамарӣ
доплатить
эмэ̄нтэвэ тама-мӣ
доплыть
тыса-мӣ; доплыть до берега дяпкала, хулилэ̄ тыса-мӣ
доподлинно
(точно, верно) тэде̄мэ̄мэт
дополнительный
ха̄вувдерӣ
дополнить
ха̄-мӣ (3-е лицо ха̄врэн)
дополнять
ха̄вде-мӣ
допрашивать
допросидя-мӣ, ханӈуктадя-мӣ, улгумӣде-мӣ*
допрос
допрос, ханӈуктан, улгумӣн*
допросить
допроси-мӣ, ханӈукта-мӣ, улгумӣ-мӣ
допускать
о̄вка̄нде-мӣ
допустить
о̄вка̄н-мӣ; допустить ошибку эӈэнӈэв-мӣ, сокто-мӣ*
дорога
1. хокто; (занесённая снегом) хӯнӈэнэ̄вчэ, дэ̄на̄вча̄ (вин. дэ̄на̄вча̄вэ); всю дорогу шёл дождь хоктодӯ упкаттӯн тыгдэдечэ̄н; крутая дорога ӈе̄сикит, оллонӈо̄; окольная дорога чокчоро ӯдя, агиливӯн; 2. (путь) ӈэнэкӣт; железная дорога сэлэмэ хокто
дорого
тамура̄, ургэ*; дорого заплатить кэтэвэ тама-мӣ
дорогой
1. (любимый) ая̄врӣ, ая̄вуврӣ; 2. (по цене) тамура, ургэ*, ургэӈэ*
дорожка I
(тропа) ӯдякӣт, хоктоко̄н
дорожка II
(рыболовная снасть) тудяма
дорожный
хоктоды; дорожное строительство хоктолво о̄кӣт; дорожная одежда хоктосик
досада
мулан, алӣн, боголон*; ах какая досада! муланка̄кун!, муланике̄!
досадить
(причинить неприятность) тыкуливка̄н-мӣ, аксавка̄н-мӣ, алӣ-мӣ*
досадно
мула̄, хэкэрипчу*
до свидания!
аят бикэллу!
доска
олдоксо, каптама, наптахун*; (еловая) ча̄крэ, ха̄крэ*; (тёсаная) каптасун; доска почёта почёт доскан; классная доска классты олдоксо
досрочно
тэ̄ру о̄дала̄н
досрочный
тэ̄ру эде̄лин ора̄
доставать
1. (брать) гадя-мӣ; 2. (до чего-л.) исча-мӣ
доставить
(кого-л.) исив-мӣ, эмэв-мӣ; (что-л.) дюгӯ-мӣ; доставлять беспокойство хивинмука̄н-мӣ; доставлять радость урунмукэ̄н-ми
доставка
(товара и т. п.) эмэввэ̄чин, дю̄гува̄чин
доставлять
(привозить) га-мӣ, эмэвде-мӣ; (что-л.) дюгуде-мӣ; доставлять беспокойство хивинмука̄нде-мӣ; доставлять радость урунмукэ̄нде-мӣ
достаточно
элэкин, дюпкэ̄кӣ
достать
1. (взять) га-мӣ; 2. (вынуть) урисин-мӣ (3-е лцо урисинан); 3. (до чего-л.) ис-мӣ (3-е лицо истан); 4. (найти): достать продукты девгэлэ̄-мӣ
достаться
1. эмэ̄нму-мӣ; это мне досталось тар минду эмэ̄нмурэн; 2. (получить выговор) лэгӣн-мӣ; мне досталось минэ лэгичэ̄тын
достигнуть
ис-мӣ (3-е лицо истан); достигнуть берега а̄г-мӣ (3-е лицо а̄грэн), ак-мӣ*
достижение
1. (действие, усилие) исин; 2. (успех) о̄на; они смотрят на свои достижения о̄налвар ичэтчэрэ
достижимый
исивдярӣ
достичь
см. достигнуть
достоверно
тэде̄мэ̄мэ̄т
достоверный
тэде̄мэ̄мэ
достойный
досто̄йнай
достояние
(имущество, собственность) достояние, баил, мэ̄ндыкэ̄; всенародное достояние упкатты тэгэ̄ды мэ̄ндыкэ̄
доступ
ӣвӯн; иметь доступ ӣдеӈэ би-мӣ
доступный
1. (понятный) тыливгэн; 2. (о цене) адыкӯн тамачӣ
досуг
дэрумкӣкӣт, соло*, чулэ*
досыта
разг. аӣвдярӣдуви, аӣвдярӣдӯвар, эрэдэлэ̄ви
дотация
дотация; получить дотацию дотациява га-мӣ
дотла
мудандула̄
дотрагиваться
дявулӣктадя-мӣ, самналбӯдя-мӣ, курбувде-мӣ
дотронуться
дявулӣ-мӣ, хавалбӯ-мӣ, сомналбӯ-мӣ, курбув-мӣ, тунин-мӣ (3-е лицо тунинэн)
доха
доха (ирэксэ̄лдук о̄вча̄ сун)
дохлый
1. разг. (хилый) сучэкин; 2. (о падали) буӈэне
доход
дохо̄д (мн. дохо̄дыл), ганал
доходить
1. (достигать) исча-мӣ; 2. (о слухе) гэлтэде-мӣ, се̄рдула ӣде-мӣ; 3. (дозревать) ириде-мӣ
доходный
доходнай
дочитать
(до конца) мудандула таӈ-мӣ
дочь
хутэ; (взрослая) хуна̄т (мн. хунил); (маленькая) аса̄тка̄н, хуна̄тка̄н (вин. аса̄тка̄нмэ, хуна̄тка̄нмэ; с прит. суф.)
дошкольник
дошко̄льник
дошкольный
дошко̄льнай
дощатый
олдоксомо
дощечка
олдоксоко̄н (вин. олдоксоко̄нма); (костяная на аркане) хаку; (боковая в берестянке) симӣ, симилдэ; (боковая продольная в берестянке) олдонӣптын; (на дне берестянки) итэ
доярка
сиримни
драгоценный
тамураткӯмама
дразнить
дяргадя-мӣ, хокорордё-мӣ, кихитча-мӣ; (передразнивать) аламадя-мӣ, дяргама̄тчэ-мӣ, барчираӈдя-мӣ*
драка
кусин (вин. кусинмэ)
драма
1. драма; 2. (несчастье) кэсэ̄
драть
1. (сдирать) пэстыде-мӣ; (берёсту) хуклӣде-мӣ, талума̄де-мӣ; 2. (бить) идакадя-мӣ, дугдя-мӣ*
драться
кусӣде-мӣ, тургатча-мӣ, упчуде-мӣ*; (на кулаках) колтома̄тчэ-мӣ
драчун
разг. кусӣмэгэн
дребезжать
киӈилбӯде-мӣ
древесина
дэллэ, мо̄
древесный
мо̄ма
древко
(флага) мо̄ка̄н
древний
гороптымӣ, учэ̄лэпты, утэ̄лэпты
дрейф
дрейф; дрейф на льдине дюкэдӯ биденэ эе̄нмукэ̄н
дрейфовать
дрейфуйде-мӣ
дрейфующий
дрейфуйдерӣ
дремать
эркитчэ-мӣ, миркэ̄нчэде-мӣ, сэлэде-мӣ*; (покачиваясь) бэбэвде-мӣ
дремота
эркичин, миркэ̄нчин
дремучий
сигима
дробить
1. (делить) боритча-мӣ; 2. (крошить) хумтэде-мӣ, хуруде-мӣ
дробиться
1. (делиться) боричӣвдя-мӣ; 2. (крошиться) хумтэде-мӣ
дробовик
(ружьё) дробовик
дробь
1. (охотничья) дробь, доровли*; 2. мат. дробь; 3. (звук барабана) барабанит иктурӣ
дрова
илаптын, мо̄л, ивэ̄ллэл
дровосек
мо̄ла̄мнӣ (вин. мо̄ла̄мнӣвэ)
дрогнуть
1. (зябнуть) силгин-мӣ (3-е лицо силгинэн), хиктырэ̄в-мӣ; 2.: голос дрогнул дылган силгинэн; моя рука не дрогнула ӈалэв эчэн силгинэ
дрожать
силгинде-мӣ, хивундя-мӣ*, хиктырэвде-мӣ, боӈитадя-мӣ*, солго̄дя-мӣ*
дрожащий
силгиндерӣ
дрожжи
дорочи
дрожь
силгин; меня бросило в дрожь би силгилӣм
дрозд
дыргивкӣ; (ореховый) хивӣ (вин. хивӣвэ)
друг
анда, гиркӣ, нӣру*; (при обращении) эдэ̄, няри; друг друга мэ̄мэ̄гӣлвэр; друг другу мэ̄мэ̄гӣлдӯвэр; друг с другом мэ̄мэ̄гӣлнунмэр; друг от друга мэ̄мэ̄гӣлдуквэр; друг за другом улбулӣ, амарӯлта, амардуккар*
другой
1. (второй) ге̄ (мн. гӣл; вин. гӣлвэ); 2. (иной) хуӈту (вин. хуӈтувэ); по-другому хуӈтут; один за другим улбулӣ, амарӯлта; другая сторона ге̄ги-да̄; один из них ушёл, другой остался ге̄ сурурэн, ге̄ эмэнмурэн
дружба
аяра̄лды̄н, гиркӣлэ̄н
дружелюбно
аяврӣт
дружелюбный
аяврӣ
дружеский
гиркӣлэ̄мэ, аяра̄лды̄ма; дружеская шутка гиркӣлэ̄мэ инен
дружественный
гиркӣлэ̄дерӣ
дружить
гиркӣлэ̄де-мӣ
дружно
аяма̄ннэ, аяра̄лды̄мат
дружный
аяма̄н, аяра̄лды̄ма
дряблый
элээтлэсэ, сучэкин; (старый) салдыка̄кӯн
дрязги
разг. (раздор) муссэмэ̄чин, упчумэ̄чин
дрянной
эрӯмэ, ухама*
дрянь
эрӯ; (хлам) но̄да̄нтэ
дряхлеть
(становиться старым) сагдандя-мӣ
дряхлый
уту; (старый) сагданча̄ (вин. сагданча̄вэ); (немощный) элбэтлэсэ
дуб
чагамкура̄
дубина
1. иктувӯн, дугивӯн (вин. иктувӯнма, дугивӯнма); 2. разг. (о человеке) тэнэк
дубить
(равдугу, кожу) умӣде-мӣ
дубликат
дубликат; дубликат накладной накладная дубликатын
дуга
лэӈки; (баран на нарте) бэр; согнуть в дугу лэӈки-мӣ
дудка
1. (зонтичное растение) кэӈуктэ, кэӈэлэктэ*; 2. (инструмент для охоты на изюбра) оревӯн, уревӯн*
дужка
(чайника) се̄нка̄н; (котла) дявалган
дуло
(ружья) дуло, пэктырэвӯн амӈан
дума I
(орган представительной власти) дума; Государственная Дума Государственнэй Дума; городская дума город думан
дума II
(мысль) гуктэ, дял
думать
1. гунчэде-мӣ, дялда̄де-мӣ; 2. (полагать) надытча-мӣ, толкуйде-мӣ*; я думаю написать би некэдем дукуда̄ви
дунуть
(загасить) хув-мӣ
дуплистый
коӈкӣчӣ
дупло
коӈкӣ, кэӈды, саӈа̄р, коӈдэ*, коӈри*
дурак
разг. моӈнон, акарӣ, тэнэк, дулбун
дурацкий
разг. моӈнон, тэнэк, акарӣ, дулбун
дурить
разг. моӈнолко̄тча-мӣ, акарӣдя-мӣ*, горӣдя-мӣ*, кэпэлӣде-мӣ
дурно
1. (плохо) эрӯт, ухат*; 2. (об обморочном состоянии) дялья а̄чин о̄-мӣ, харул-мӣ; мне сделалось дурно би дяльяви а̄чин о̄м, би харулим
дурной
(плохой) эрӯ, уха*; (о запахе) ӈо̄пчу; (некрасивый) эсин гудеӣ бисӣ; (глуповатый) эсин дяличӣ бисӣ
дурнота
(головокружение) харун
дуть
(о ветре) хувдя-мӣ, эдынде-мӣ; (о ветре с дождём) хигинде-мӣ, хандя-мӣ*
дуться
(злиться) тыкулдя-мӣ, аксадя-мӣ
дух
1. разг. (запах) унӈӯ; (дурной запах) ӈо̄ (вин. ӈо̄ва); 2. (дыхание) эрӣксэ; 3. этн.: злой дух харги, мэлкэн; горный дух урэ мусунин, урэды; лесной дух агӣ мусунин, агӣтка̄; дух предков маӈи; дух — хозяин домашних животных хунӈӣ; дух — хозяин диких животных хиӈкэ̄н, эхэкэ̄н*; дух смерти киргаӈ; дух — хозяин земли дуннэды; 4. (бодрость) эмугдэ; бодрый дух войск войскол эмугдэтын; собраться с духом бэркэ о̄-мӣ; не падать духом эӈнэ-мӣ ӈэ̄лэллэ; ни слуху ни духу э̄кун-да̄ эчэ̄ са̄врэ
духота
ӈо̄пчука̄кун, ханука̄кун
душа
о̄-мӣ; в глубине души эмугдэдӯви; кривлять душой э-мӣ тэде̄вэ гӯнэ; говорить с кем-либо по душам экуннун-мал элэ̄кинди улгучэ̄мэтчэ-мӣ
душевнобольной
бэлӣн, дялдукви хӣчэ̄
душистый
ая унӈӯчӣ (вин. унӈӯчӣвэ)
душить I
апкидя-мӣ
душить II
(брызгать, натирать духами) унӈӯвде-мӣ
душно
ӈо̄пчу, ханупчу
дыбом:
встать дыбом кӯрив-мӣ (3-е лицо кӯриврэн)
дыбы:
встать на дыбы амаргулди ил-мӣ
дым
саӈнян; едкий дым сэвгин
дымить
1. сэвгинде-мӣ, тыпидя-мӣ*, утаридя-мӣ*; дымить шкуру нючӣде-мӣ; 2. (курить) та̄нде-мӣ
дымиться
1. саӈнянмӯдя-мӣ, тыпӯчадя-мӣ; 2. (о шкуре) нючӣчэде-мӣ, нечӯде-мӣ
дымный
саӈнячи, сэвгичӣ
дымокур
самӈин
дымоход
со̄на
дыня
дыня
дыра
саӈа̄р (вин. саӈа̄рвэ)
дырявый
саӈа̄рӣчӣ, саӈагдэ
дыхание
эрӣн, эрӣксэ; (тяжёлое — у животного) хогон
дыхательный:
дыхательное горло анат. ливганмука̄, билга
дышать
эрӣде-мӣ; (тяжело — о животном) хогодё-мӣ
дьявол
харгӣ
дюна
тукала̄н, гирила̄н, сиргила̄н
дядя
(старший брат отца, матери) ама̄ка̄ (вин. ама̄ка̄вэ); (младший брат отца, матери) акӣн
дятел
хилакта; (чёрный) кирэктэ
Источник

Василевич Г. М.

Русско-эвенкийский словарь

В 2 ч. — 2-е изд., перераб. — СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2005. — ISBN 5-09-009099-2.

Поделиться