Е

еврей
еврей, енукэ̄*
европеец
европаган
европейски
европады
его
1. (род. пад. от он и оно) нуӈанӈин; 2. (вин. пад. от он и оно): я вижу его нуӈанма̄н ичэдем; я спросил его нуӈандукин ханӈӯктам; я боюсь его нуӈандин ӈэ̄лэтчэм
еда
девгэ̄, девувӯн, билгэ, дептэ*
едва
аран, исилэ*, мэнэ*; он едва успел аран эчэ̄н аманнира; едва-едва аран-аран
единение
умӯнӯпӣн (вин. умӯнӯпӣнмэ)
единица
умӯн (вин. умӯнмэ)
единичный
умӯкэ̄ды, умӯриктэды; единичный случай умӯрӣктэ случай
единовременный
адылладӯ-вал; единовременное пособие адылладӯ-вал бэлэгэ̄
единодушие
(согласие) дёкилды̄н
единодушный
(согласный) дёкилды̄ма
единоличник
единоличник, хэрэкэт бидерӣ
единомышленник
умунду дялда̄дерӣ; (соучастник) умӯндӯ о̄дярӣ
единообразие
умӯнтэгин
единственный
эмӯкин
единство
умӯнтэгин
единый
1. (единственный) умӯнтэгин; 2. (объединённый) умӯнӯпкӣвчэ; единый фронт умӯн фронт; все до единого бичэкэ̄н
едкий:
едкий дым сэвгин
её ее
1. (род. пад. от она) нуӈанӈин; 2. (вин. пад. от она): я вижу её нуӈанма̄н ичэдем; я спросил её ханӈуктам; я боюсь её нуӈандин ӈэлэтчэм
ёж еж
зоол. ёж
ежевика
(ягода) ежевика, турут*
ежегодно
анӈанӣтыкинду
ежегодный
анӈанӣтыкиты
ежедневно
тырганӣтыкиндӯ, инэӈӣтыкиндӯ, инэӈтыклэ̄*
ежедневный
тырганӣтыкипты, инэӈӣтыкипты
ежемесячно
бе̄гатыкинду, бе̄гатыкла
ежемесячный
бе̄гатыкипты
ежеминутно
минутатыкиндӯ
еженедельно
неделятыкиндӯ
еженедельный
неделятыкипты
ежечасно
частыкиндӯ
ежечасный
частыкипты
ёжиться ежиться
(пожиматься) улчукэ̄де-мӣ
езда
(на чём-л.) хуктыврӣ; (на поезде) ӈэнэрӣ; (на олене) угучарӣ
ездить
(верхом) угучадя-мӣ; (на чём-л. быстро) хуктывде-мӣ; (путешествовать) ӈэнэктэде-мӣ, аяннадя-мӣ
ей
(дат. пад. от она): я сказал ей нуӈантыкин гуним; я дал ей нуӈандӯн бӯм; я поверил ей нуӈанма̄н тэде̄м
елань
обл. (голая равнина) питэмэ, яла̄н, уваллу*, китэмэ*
еле
аран; еле живой сукэчин
елец
(рыба) ю̄ду (вин. ю̄дувэ)
ёлка елка
асе̄ктака̄н, асӣктака̄н; (новогодняя) ёлка
еловый
асӣктама; еловый лес асӣка̄г
ель
асе̄кта, асӣкта, ӈаӈта*, хурипкэ̄н*, бокотон*
ельник
асе̄ка̄г, асӣка̄г, ӈаӈтаг*
ёмкий емкий
баран, нюрин
ему
(дат. пад. от он и оно): я дал ему нуӈандӯн бӯм; я сказал ему нуӈантыкин гуним; я поверил ему нуӈанма̄н тэде̄м
ерунда
улэ̄к, хитэ̄хэлдэ
ёрш ерш
зоол. чусӯ
если
суф. -раки, -наки, -лаки, -таки, -мӣ; если так туги бисикин; если придёшь, расскажу эмэрэкис, улгучэ̄ндеӈэ̄в
есть I
(пищу) девде-мӣ, депчэ-мӣ; (жир) уматы̄де-мӣ; (мясо) уллэты̄де-мӣ; (суп) силӯде-мӣ; (сырое мясо, сырую рыбу) талакадя-мӣ; (ягоды) оӈколӣдя-мӣ; (мох — об олене) оӈокодё-мӣ; (о собаке) таладя-мӣ; хотеть есть демуде-мӣ
есть II
(имеется — наст. вр. от глагола быть) бисин
ехать
ӈэнэде-мӣ, некэе̄де-мӣ*; (на чём-л. быстро) хуктывде-мӣ; (верхом на олене) угучадя-мӣ; (в лодке) дявра̄де-мӣ; (на санях) толгодо̄дя-мӣ; (на коне) мурда̄де-мӣ; (вверх по течению) солодё-мӣ; (вниз по течению) хитыде-мӣ; (обратно) ӈэнӯде-мӣ, мучудя-мӣ; (в лодке быстро) сиргидя-мӣ; (с кем-л. вместе) ӈэнэлдыде-мӣ, талдыдя-мӣ*; (очень долго) сунчадя-мӣ
ещё еще
ня̄н, илкэ*; ещё раз ня̄н-да̄, ня̄н-да̄т, дюрсу*
Источник

Василевич Г. М.

Русско-эвенкийский словарь

В 2 ч. — 2-е изд., перераб. — СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2005. — ISBN 5-09-009099-2.

Поделиться